尼希米記 5:14-19
尼希米記 5:14-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
自從我奉派作 猶大 地省長的那日,就是從 亞達薛西 王二十年直到三十二年,共十二年之久,我與我弟兄都沒有吃省長的俸祿。 在我以前的省長加重百姓的負擔,向百姓索取糧食和酒,以及四十舍客勒銀子,甚至他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏 神不這樣做。 我也努力修造城牆。我們並沒有購置田地,我所有的僕人也都聚集在那裏做工。 除了從四圍列國來的人以外,有 猶太 人和官長一百五十人與我同席。 每日預備一頭公牛、六隻肥羊,又為我預備飛禽;每十日一次多多預備各樣的酒。雖然如此,我並不索取省長的俸祿,因為這百姓負的勞役很重。 我的 神啊,求你記念我為這百姓所做的一切,施恩於我。
尼希米記 5:14-19 新譯本 (CNV)
自從我奉命在猶大地作他們省長的日子以來,就是從亞達薛西王二十年,直到三十二年,共十二年,我和我的兄弟都沒有吃過省長的俸祿。在我們以先的前任省長,重壓人民,每日都向他們索取糧食和酒,以及四百五十六克銀子。連他們的僕人也轄制人民,但我因為敬畏 神,就不這樣行。我堅持只重修城牆的工程;所以我們不購置田產,我所有的僕人也都聚集在那裡工作。在我桌上吃飯的,有一百五十個猶大人和官長,還有那些從我們四圍外族來到我們這裡的人;每天預備牛一頭、肥羊六隻,又為我預備一些飛禽;每十天供應大量各類的酒。雖然這樣,我仍然沒有索取省長的俸祿,因為這些人服役已經負擔沉重。“我的 神啊,求你記念我,記念我為這人民所作的一切事,施恩給我。”
尼希米記 5:14-19 和合本修訂版 (RCUV)
自從我奉派作 猶大 地省長的那日,就是從 亞達薛西 王二十年直到三十二年,共十二年之久,我與我弟兄都沒有吃省長的俸祿。 在我以前的省長加重百姓的負擔,向百姓索取糧食和酒,以及四十舍客勒銀子,甚至他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏上帝不這樣做。 我也努力修造城牆。我們並沒有購置田地,我所有的僕人也都聚集在那裏做工。 除了從四圍列國來的人以外,有 猶太 人和官長一百五十人與我同席。 每日預備一頭公牛,六隻肥羊,又為我預備飛禽;每十日一次多多預備各樣的酒。雖然如此,我並不索取省長的俸祿,因為這百姓負的勞役很重。 我的上帝啊,求你記念我為這百姓所做的一切,施恩於我。
尼希米記 5:14-19 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
自從我奉派作 猶大 地的省長,就是從 亞達薛西 王二十年直到三十二年,共十二年之久,我與我弟兄都沒有吃省長的俸祿。 在我以前的省長加重百姓的擔子,每日索要糧食和酒,並銀子四十舍客勒,就是他們的僕人也轄制百姓;但我因敬畏神不這樣行。 並且我恆心修造城牆,並沒有置買田地;我的僕人也都聚集在那裏做工。 除了從四圍外邦中來的 猶大 人以外,有 猶大 平民和官長一百五十人在我席上吃飯。 每日預備一隻公牛,六隻肥羊,又預備些飛禽;每十日一次,多預備各樣的酒。雖然如此,我並不要省長的俸祿,因為百姓服役甚重。 我的神啊,求你記念我為這百姓所行的一切事,施恩與我。