馬可福音 6:7-16
馬可福音 6:7-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他叫了十二個使徒來,差遣他們兩個兩個地出去,也賜給他們權柄制伏污靈, 並且吩咐他們:途中不要帶食物和行囊,腰袋裏也不要帶錢,除了手杖以外,甚麼都不要帶; 只要穿鞋子,也不要穿兩件內衣。 他又對他們說:「你們無論到何處,進哪家,就住在哪裏,直到離開那地方。 若有甚麼地方的人不接待你們,不聽你們,你們離開那裏的時候,要跺掉你們腳上的塵土,證明他們的不是。」 使徒就出去傳道,叫人悔改, 又趕出許多鬼,用油抹了許多病人,治好他們。 耶穌的名聲傳開了, 希律 王也聽見。有人說:「施洗的 約翰 從死人中復活了,因此才有這些異能在他裏面運行。」 但別人說:「他是 以利亞 。」又有人說:「是先知,正如先知中的一位。」 希律 聽見卻說:「是我所斬的 約翰 ,他復活了。」
馬可福音 6:7-16 新譯本 (CNV)
他把十二門徒叫來,差遣他們兩個兩個地出去,賜給他們勝過污靈的權柄;吩咐他們說:“除了手杖以外,路上甚麼都不要帶,不要帶乾糧,不要帶口袋,腰袋裡也不要帶錢,只穿一雙鞋,不要穿兩件衣服。”又對他們說:“你們無論到哪裡,進了一家就住在那家,直到離開那個地方。甚麼地方不接待你們,不聽你們,你們離開那地方的時候,就要把腳上的灰塵跺下去,作為反對他們的見證。”門徒就出去傳道,叫人悔改,趕出許多鬼,用油抹了許多病人,醫好他們。 當時耶穌的名聲傳揚出去,希律王也聽到了。有人說:“施洗的約翰從死人中復活了,所以他身上有行神蹟的能力。”又有人說:“他是以利亞。”還有人說:“他是先知,像古時先知中的一位。”希律聽見就說:“是約翰,我砍了他的頭,他又活了!”
馬可福音 6:7-16 和合本修訂版 (RCUV)
他叫了十二個使徒來,差遣他們兩個兩個地出去,也賜給他們權柄制伏污靈, 並且吩咐他們:途中不要帶食物和行囊,腰袋裏也不要帶錢,除了手杖以外,甚麼都不要帶; 只要穿鞋子,也不要穿兩件內衣。 他又對他們說:「你們無論到何處,進哪家,就住在哪裏,直到離開那地方。 若有甚麼地方的人不接待你們,不聽你們,你們離開那裏的時候,要跺掉你們腳上的塵土,證明他們的不是。」 使徒就出去傳道,叫人悔改, 又趕出許多鬼,用油抹了許多病人,治好他們。 耶穌的名聲傳開了, 希律 王也聽見。有人說:「施洗的 約翰 從死人中復活了,因此才有這些異能在他裏面運行。」 但別人說:「他是 以利亞 。」又有人說:「是先知,正如先知中的一位。」 希律 聽見卻說:「是我所斬的 約翰 ,他復活了。」
馬可福音 6:7-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶穌叫了十二個門徒來,差遣他們兩個兩個地出去,也賜給他們權柄,制伏污鬼; 並且囑咐他們:「行路的時候不要帶食物和口袋,腰袋裏也不要帶錢,除了柺杖以外,甚麼都不要帶; 只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」; 又對他們說:「你們無論到何處,進了人的家,就住在那裏,直到離開那地方。 何處的人不接待你們,不聽你們,你們離開那裏的時候,就把腳上的塵土跺下去,對他們作見證。」 門徒就出去傳道,叫人悔改, 又趕出許多的鬼,用油抹了許多病人,治好他們。 耶穌的名聲傳揚出來。 希律 王聽見了,就說:「施洗的 約翰 從死裏復活了,所以這些異能由他裏面發出來。」 但別人說:「是 以利亞 。」又有人說:「是先知,正像先知中的一位。」 希律 聽見卻說:「是我所斬的 約翰 ,他復活了。」
馬可福音 6:7-16 當代譯本 (CCB)
耶穌召集了十二個使徒,差遣他們兩個兩個地出去,賜他們制伏污鬼的權柄, 又吩咐他們路上除了手杖外什麼都不要帶,不要帶食物和背包,腰袋裡也不要帶錢, 只穿一雙鞋和一套衣服就夠了。 祂對他們說:「無論什麼地方,你們進到哪戶人家,就在哪裡住下來,一直到離開那地方。 如果某地方的人不接待你們,不聽你們傳的道,你們離開那裡時要跺掉腳上的塵土,作為對他們的警告!」 使徒便出去傳道,勸人悔改, 趕出許多鬼,為許多病人抹油,治好他們。 耶穌聲名遠揚,希律王也聽說了祂的事。有人說:「施洗者 約翰 從死裡復活了,所以能行這些神蹟。」 也有人說:「祂是 以利亞 。」 還有人說:「祂是個先知,就像古代的一位先知。」 希律 聽到這些議論,就說:「被我斬首的 約翰 從死裡復活了!」