馬可福音 11:12-17
馬可福音 11:12-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
第二天,他們從 伯大尼 出來,耶穌餓了。 他遠遠地看見一棵無花果樹,樹上有葉子,就過去,看是不是在樹上可以找到甚麼。他到了樹下,竟找不到甚麼,只有葉子,因為不是無花果的季節。 耶穌就對樹說:「從今以後,永沒有人吃你的果子。」他的門徒都聽到了。 他們來到 耶路撒冷 。耶穌一進聖殿,就趕出在聖殿裏做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子和賣鴿子之人的凳子; 也不許人拿着器具從聖殿裏經過。 他教導他們說:「經上不是記着: 『我的殿要稱為萬國禱告的殿嗎? 你們倒使它成為賊窩了。』」
馬可福音 11:12-17 新譯本 (CNV)
第二天他們從伯大尼出來,耶穌餓了。他遠遠看見一棵長滿了葉子的無花果樹,就走過去,看看是否可以在樹上找到甚麼。到了樹下,除了葉子甚麼也找不著,因為這不是收無花果的時候。耶穌對樹說:“永遠再沒有人吃你的果子了!”他的門徒也聽見了。 他們來到耶路撒冷。耶穌進了聖殿,就把殿裡作買賣的人趕走,又推倒找換銀錢的人的桌子,和賣鴿子的人的凳子;不許人拿著器皿穿過聖殿。他又教訓眾人說:“經上不是寫著 ‘我的殿要稱為萬國禱告的殿’嗎? 你們竟把它弄成賊窩了。”
馬可福音 11:12-17 和合本修訂版 (RCUV)
第二天,他們從 伯大尼 出來,耶穌餓了。 他遠遠地看見一棵無花果樹,樹上有葉子,就過去,看是不是在樹上可以找到甚麼。他到了樹下,竟找不到甚麼,只有葉子,因為不是無花果的季節。 耶穌就對樹說:「從今以後,永沒有人吃你的果子。」他的門徒都聽到了。 他們來到 耶路撒冷 。耶穌一進聖殿,就趕出在聖殿裏做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子和賣鴿子之人的凳子; 也不許人拿著器具從聖殿裏經過。 他教導他們說:「經上不是記著: 『我的殿要稱為萬國禱告的殿嗎? 你們倒使它成為賊窩了。』」