馬可福音 11:1-6
馬可福音 11:1-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶穌和門徒將近 耶路撒冷 ,到了 伯法其 和 伯大尼 ,在 橄欖山 那裏;耶穌就打發兩個門徒, 對他們說:「你們往對面村子裏去,一進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裏,是從來沒有人騎過的,可以解開,牽來。 若有人對你們說:『為甚麼做這事?』你們就說:『主要用牠。 』那人必立時讓你們牽來。」 他們去了,便看見一匹驢駒拴在門外街道上,就把牠解開。 在那裏站着的人,有幾個說:「你們解驢駒做甚麼?」 門徒照着耶穌所說的回答,那些人就任憑他們牽去了。
馬可福音 11:1-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌和門徒快到 耶路撒冷 ,來到 伯法其 和 伯大尼 ,在 橄欖山 那裏。耶穌打發兩個門徒, 對他們說:「你們往對面村子裏去,一進去的時候會看見一匹驢駒拴在那裏,是從來沒有人騎過的,把牠解開,牽來。 若有人對你們說:『為甚麼做這事?』你們就說:『主要用牠,但會立刻把牠牽回到這裏來。』」 他們去了,看見一匹驢駒拴在門外街道上,就把牠解開。 在那裏站着的人,有幾個說:「你們解開驢駒做甚麼?」 門徒照着耶穌的話說,那些人就任憑他們牽去了。
馬可福音 11:1-6 新譯本 (CNV)
他們走近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,來到橄欖山那裡,耶穌派了兩個門徒,對他們說:“你們往對面的村子裡去,一進去,就會看見一頭小驢拴在那裡,是沒有人騎過的,把牠解開牽來。如果有人問你們:‘為甚麼這樣作?’你們就說:‘主需要牠,並且很快會送還到這裡來。’”門徒去了,就發現一頭小驢,拴在門外的街上,就把牠解開。站在那裡的人有的問他們說:“你們為甚麼解牠?”門徒照著耶穌所說的話回答他們,那些人就讓他們牽走了。