彌迦書 7:8-13
彌迦書 7:8-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我的仇敵啊,不要向我誇耀。 我雖跌倒,卻要起來; 我雖坐在黑暗裏, 耶和華卻作我的光。 我要忍受耶和華的惱怒; 因我得罪了他, 直等他為我辨屈,為我伸冤。 他必領我到光明中; 我必得見他的公義。 那時我的仇敵, 就是曾對我說「耶和華-你神在哪裏」的, 他一看見這事就被羞愧遮蓋。 我必親眼見他遭報; 他必被踐踏,如同街上的泥土。 以色列 啊,日子必到, 你的牆垣必重修; 到那日,你的境界必開展。 當那日,人必從 亞述 , 從 埃及 的城邑, 從 埃及 到大河, 從這海到那海, 從這山到那山, 都歸到你這裏。 然而,這地因居民的緣故, 又因他們行事的結果,必然荒涼。
彌迦書 7:8-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我的仇敵啊,不要向我誇耀。 我雖跌倒,仍要起來; 雖坐在黑暗裏,耶和華卻作我的光。 我要承受耶和華的惱怒, 直到他為我辯護,為我伸冤, 因我得罪了他; 他要領我進入光明, 我必得見他的公義。 那時我的仇敵看見這事就羞愧, 他曾對我說:「耶和華—你的 神在哪裏?」 我必親眼見他遭報, 現在,他必被踐踏,如同街上的泥土。 你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。 到那日,人必從 亞述 , 從 埃及 的城鎮, 從 埃及 到 大河 , 從這海到那海, 從這山到那山, 都歸到你這裏。 然而,因居民的緣故, 為了他們行事的結果, 這地必然荒涼。
彌迦書 7:8-13 新譯本 (CNV)
我的仇敵啊!不要因我的遭遇而高興; 我雖然跌倒了,卻必起來; 我雖然坐在黑暗裡,耶和華卻必作我的光。 我要擔當耶和華的忿怒, 因為我得罪了他, 直到他審斷我的案件,為我主持公道; 他必把我領出來,到光明中去, 我就得見他的公義。 我的仇敵看見了, 就必蒙羞,就是那曾經對我說: “耶和華你的 神在哪裡”的人, 我必親眼看見他遭報; 那時,他必被人踐踏, 好像街上的泥土。 必有一天,你要重建你的城牆; 到那日,你的地界必擴展到遠方。 那日,必有人來歸你, 從亞述到埃及, 從埃及到大河, 從這海到那海,從這山到那山,必有人來歸你。 然而,大地因其中居民的緣故, 又因他們行為的惡果,必一片荒涼。
彌迦書 7:8-13 和合本修訂版 (RCUV)
我的仇敵啊,不要向我誇耀。 我雖跌倒,仍要起來; 雖坐在黑暗裏,耶和華卻作我的光。 我要承受耶和華的惱怒, 直到他為我辯護,為我伸冤, 因我得罪了他; 他要領我進入光明, 我必得見他的公義。 那時我的仇敵看見這事就羞愧, 他曾對我說:「耶和華-你的上帝在哪裏?」 我必親眼見他遭報, 現在,他必被踐踏,如同街上的泥土。 你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。 到那日,人必從 亞述 , 從 埃及 的城鎮, 從 埃及 到 大河 , 從這海到那海, 從這山到那山, 都歸到你這裏。 然而,因居民的緣故, 為了他們行事的結果, 這地必然荒涼。
彌迦書 7:8-13 當代譯本 (CCB)
我的仇敵啊, 你們不要對我幸災樂禍! 我雖跌倒,但必再起來; 我雖坐在黑暗裡, 但耶和華必做我的光。 我得罪了耶和華, 所以要承受祂的怒氣, 直到祂為我辯護,替我伸冤。 祂必領我進入光明, 我必親睹祂的公義。 我的仇敵見狀都必滿面羞愧, 他們曾問我:「你的上帝耶和華在哪裡?」 我必親眼看見他們遭到報應, 他們要像街上的泥土一樣被人踐踏。 以色列 啊, 終有一日你會重建自己的城牆。 到那日,你必擴張自己的疆域。 那日,從 亞述 到 埃及 的各城, 從 埃及 到 幼發拉底 河, 從天涯到海角, 人們都要到你這裡來。 然而,大地要因地上居民的惡行而荒涼。