彌迦書 5:7-9
彌迦書 5:7-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
雅各 的餘民 必在許多民族中, 如從耶和華降下的露水, 又如甘霖降在草上; 他們不倚靠人, 也不仰賴世人。 雅各 的餘民必在列國中, 在許多民族中, 如林間百獸中的獅子, 又如少壯獅子在羊羣中; 他若經過就必踐踏撕裂, 無人搭救。 願你的手舉起,高過敵人! 願你的仇敵都被剪除!
分享
閱讀 彌迦書 5彌迦書 5:7-9 新譯本 (CNV)
那時,雅各的餘民, 必在許多民族中, 像從耶和華那裡降下的露水, 又像甘霖降在草上, 不期望於人, 也不等候世人。 那時雅各的餘民, 必在萬國中, 在許多民族裡, 像樹林裡百獸中的獅子, 又像幼獅在羊群中; 他若經過, 就必踐踏、撕碎, 沒有人可以拯救。 願你的手舉起高過你的敵人, 願你的一切仇敵都被剪除。
分享
閱讀 彌迦書 5彌迦書 5:7-9 和合本修訂版 (RCUV)
雅各 的餘民 必在許多民族中, 如從耶和華降下的露水, 又如甘霖降在草上; 他們不倚靠人, 也不仰賴世人。 雅各 的餘民必在列國中, 在許多民族中, 如林間百獸中的獅子, 又如少壯獅子在羊群中; 他若經過就必踐踏撕裂, 無人搭救。 願你的手舉起,高過敵人! 願你的仇敵都被剪除!
分享
閱讀 彌迦書 5