馬太福音 5:44-48
馬太福音 5:44-48 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但是我告訴你們:要愛你們的仇敵,為那迫害你們的禱告。 這樣,你們就可以作天父的兒女了。因為他叫太陽照好人,也照壞人;降雨給義人,也給不義的人。 你們若只愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣做嗎? 你們若只請你弟兄的安,有甚麼比別人強呢?就是外邦人不也是這樣做嗎? 所以,你們要完全,如同你們的天父是完全的。」
馬太福音 5:44-48 新譯本 (CNV)
可是我告訴你們,當愛你們的仇敵,為迫害你們的祈禱,好叫你們成為你們天父的兒子;因為他使太陽照惡人,也照好人;降雨給義人,也給不義的人。如果你們只愛那些愛你們的人,有甚麼賞賜呢?稅吏不也是這樣作嗎?如果你們單問候你們的弟兄,有甚麼特別呢?教外人不也是這樣作嗎?所以你們要完全,正如你們的天父是完全的。”
馬太福音 5:44-48 和合本修訂版 (RCUV)
但是我告訴你們:要愛你們的仇敵,為那迫害你們的禱告。 這樣,你們就可以作天父的兒女了。因為他叫太陽照好人,也照壞人;降雨給義人,也給不義的人。 你們若只愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣做嗎? 你們若只請你弟兄的安,有甚麼比別人強呢?就是外邦人不也是這樣做嗎? 所以,你們要完全,如同你們的天父是完全的。」