馬太福音 18:12-17
馬太福音 18:12-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「一個人若有一百隻羊,其中一隻走迷了路,你們的意見如何?他豈不留下這九十九隻在山上,去找那隻迷路的羊嗎? 若是找到了,我實在告訴你們,他為這一隻羊歡喜,比為那沒有迷路的九十九隻歡喜還大呢! 你們在天上的父也是這樣,不願意失去這些小子中的一個。」 「若是你的弟兄得罪你,你要去,趁着只有他和你在一起的時候,指出他的錯來。他若聽你,你就贏得了你的弟兄; 他若不聽,你就另外帶一個或兩個人同去,因為『任何指控都要憑兩個或三個證人的口述才能成立』。 他若是不聽他們,就去告訴教會;若是不聽教會,就把他看作外邦人和稅吏。
馬太福音 18:12-17 新譯本 (CNV)
你們認為怎樣?有一個人,他有一百隻羊,如果失了一隻,他會不把九十九隻留在山上,去尋找那迷失的嗎?我實在告訴你們,他若找到了,就為這一隻羊歡喜,勝過為那九十九隻沒有迷失的。照樣,你們在天上的父是不願意這些小弟兄中有一個失喪的。 “如果你的弟兄犯了罪,你趁著和他單獨在一起的時候,要去指出他的過失來。如果他肯聽,你就得著你的弟兄。如果他不肯聽,就另外帶一兩個人同去,好使一切話,憑兩三個證人的口,可以確定。如果他再不聽,就告訴教會;如果連教會他也不聽,就把他看作教外人和稅吏吧。
馬太福音 18:12-17 和合本修訂版 (RCUV)
「一個人若有一百隻羊,其中一隻走迷了路,你們的意見如何?他豈不留下這九十九隻在山上,去找那隻迷路的羊嗎? 若是找到了,我實在告訴你們,他為這一隻羊歡喜,比為那沒有迷路的九十九隻歡喜還大呢! 你們在天上的父也是這樣,不願意失去這些小子中的一個。」 「若是你的弟兄得罪你,你要去,趁著只有他和你在一起的時候,指出他的錯來。他若聽你,你就贏得了你的弟兄; 他若不聽,你就另外帶一個或兩個人同去,因為『任何指控都要憑兩個或三個證人的口述才能成立』。 他若是不聽他們,就去告訴教會;若是不聽教會,就把他看作外邦人和稅吏。