馬太福音 10:39-42
馬太福音 10:39-42 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
得着性命的,要喪失性命;為我喪失性命的,要得着性命。」 「接納你們的就是接納我;接納我的就是接納差遣我來的那位。 把先知當作先知接納的,必得先知的賞賜;把義人當作義人接納的,必得義人的賞賜。 無論誰,只因門徒的名,就算把一杯涼水給這些小子中的一個喝,我實在告訴你們,他一定會得到賞賜。」
馬太福音 10:39-42 新譯本 (CNV)
顧惜自己生命的,必要喪掉生命;但為我犧牲生命的,必要得著生命。 “接待你們的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我來的。因先知的名接待先知的,必得先知所得的賞賜;因義人的名接待義人的,必得義人所得的賞賜。無論誰因門徒的名,只把一杯涼水給這些微不足道的人中的一個喝,我實在告訴你們,他決不會得不到他的賞賜。”
馬太福音 10:39-42 和合本修訂版 (RCUV)
得著性命的,要喪失性命;為我喪失性命的,要得著性命。」 「接納你們的就是接納我;接納我的就是接納差遣我來的那位。 把先知當作先知接納的,必得先知的賞賜;把義人當作義人接納的,必得義人的賞賜。 無論誰,只因門徒的名,就算把一杯涼水給這些小子中的一個喝,我實在告訴你們,他一定會得到賞賜。」