馬太福音 1:20-24
馬太福音 1:20-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
正考慮這些事的時候,忽然主的使者在 約瑟 夢中向他顯現,說:「 大衛 的子孫 約瑟 ,不要怕,把你的妻子 馬利亞 娶過來,因她所懷的孕是從聖靈來的。 她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」 這整件事的發生,是要應驗主藉先知所說的話: 「必有童女懷孕生子; 人要稱他的名為 以馬內利 。」 ( 以馬內利 翻出來就是「 神與我們同在」。) 約瑟 醒來,就遵照主的使者的吩咐把妻子娶過來;
馬太福音 1:20-24 新譯本 (CNV)
他一直想著這些事,主的使者就在夢中向他顯現,說:“大衛的子孫約瑟,只管放膽把你的妻子馬利亞迎娶過來,因為她懷的孕是從聖靈來的。她必生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因為他要把自己的子民從罪惡中拯救出來。”這整件事的發生,是要應驗主藉著先知所說的: “必有童女懷孕生子, 他的名要叫以馬內利。” 以馬內利就是“ 神與我們同在”的意思。約瑟睡醒了,就照著主的使者所吩咐的,把妻子迎娶過來;
馬太福音 1:20-24 和合本修訂版 (RCUV)
正考慮這些事的時候,忽然主的使者在 約瑟 夢中向他顯現,說:「 大衛 的子孫 約瑟 ,不要怕,把你的妻子 馬利亞 娶過來,因她所懷的孕是從聖靈來的。 她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」 這整件事的發生,是要應驗主藉先知所說的話: 「必有童女懷孕生子; 人要稱他的名為 以馬內利 。」 ( 以馬內利 翻出來就是「上帝與我們同在」。) 約瑟 醒來,就遵照主的使者的吩咐把妻子娶過來;