路加福音 9:49-55
路加福音 9:49-55 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
約翰 說:「夫子,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因為他不與我們一同跟從你。」 耶穌說:「不要禁止他;因為不敵擋你們的,就是幫助你們的。」 耶穌被接上升的日子將到,他就定意向 耶路撒冷 去, 便打發使者在他前頭走。他們到了 撒馬利亞 的一個村莊,要為他預備。 那裏的人不接待他,因他面向 耶路撒冷 去。 他的門徒 雅各 、 約翰 看見了,就說:「主啊,你要我們吩咐火從天上降下來燒滅他們,像 以利亞 所做的嗎?」 耶穌轉身責備兩個門徒,說:「你們的心如何,你們並不知道。
路加福音 9:49-55 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
約翰 回應說:「老師,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就阻止他,因為他不與我們一同跟從你。」 耶穌對他說:「不要阻止他,因為不抵擋你們的,就是幫助你們的。」 耶穌被接上升的日子將到,他決定面向 耶路撒冷 走去。 他打發使者在他前頭走;他們進了 撒瑪利亞 的一個村莊,要為他作準備。 那裏的人不接待他,因為他面向着 耶路撒冷 去。 他的門徒 雅各 和 約翰 看見了,就說:「主啊!你要我們吩咐火從天上降下來,燒滅他們嗎?」 耶穌轉身責備兩個門徒。
路加福音 9:49-55 新譯本 (CNV)
約翰說:“主,我們看見有一個人奉你的名趕鬼,就禁止他,因為他不和我們一起跟從你。”耶穌說:“不要禁止他,因為不反對你們的,就是贊成你們的。” 耶穌被接上升的日子快到了,他就決意向耶路撒冷去,並且差遣使者走在前頭;他們去了,進入撒瑪利亞的一個村莊,要為他預備。那裡的人不接待他,因為他面向著耶路撒冷走。他的門徒雅各、約翰看見了,就說:“主啊,你要我們吩咐火從天降下來,燒滅他們嗎?”耶穌就轉過身來,責備他們,
路加福音 9:49-55 和合本修訂版 (RCUV)
約翰 回應說:「老師,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就阻止他,因為他不與我們一同跟從你。」 耶穌對他說:「不要阻止他,因為不抵擋你們的,就是幫助你們的。」 耶穌被接上升的日子將到,他決定面向 耶路撒冷 走去。 他打發使者在他前頭走;他們進了 撒瑪利亞 的一個村莊,要為他作準備。 那裏的人不接待他,因為他面向著 耶路撒冷 去。 他的門徒 雅各 和 約翰 看見了,就說:「主啊!你要我們吩咐火從天上降下來,燒滅他們嗎?」 耶穌轉身責備兩個門徒。