路加福音 7:1-17
路加福音 7:1-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌對百姓講完了這一切的話,就進了 迦百農 。 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。 百夫長風聞耶穌的事,就託 猶太 人的幾個長老去求耶穌來救他的僕人。 他們到了耶穌那裏,切切地求他說:「你為他做這事是他配得的; 因為他愛我們的民族,為我們建造會堂。」 耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊,不必勞駕,因你到舍下來,我不敢當。 我也自以為不配去見你,只要你說一句話,就會讓我的僮僕得痊癒。 因為我被派在人的權下,也有兵在我之下。我對這個說:『去!』他就去;對那個說:『來!』他就來;對我的僕人說:『做這事!』他就去做。」 耶穌聽到這些話,就很驚訝,轉身對跟隨的眾人說:「我告訴你們,這麼大的信心,就是在 以色列 ,我也沒有見過。」 那差來的人回到百夫長家裏,發現僕人已經好了。 過了不久,耶穌往一座城去,這城名叫 拿因 ,他的門徒和一大羣人與他同行。 當他走近城門時,有一個死人被抬出來。這人是他母親獨生的兒子,而他母親又是寡婦。城裏的許多人與她一同送殯。 主看見那寡婦就憐憫她,對她說:「不要哭。」 於是耶穌進前來,按着槓,抬的人就站住了。耶穌說:「年輕人,我吩咐你,起來!」 那死人就坐了起來,開始說話,耶穌就把他交給他的母親。 眾人都驚奇,歸榮耀給 神,說:「有大先知在我們當中興起了!」又說:「 神眷顧了他的百姓!」 關於耶穌的這事就傳遍了 猶太 和周圍地區。
路加福音 7:1-17 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌對百姓講完了這一切的話,就進了 迦百農 。 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。 百夫長風聞耶穌的事,就託 猶太 人的幾個長老去求耶穌來救他的僕人。 他們到了耶穌那裏,切切地求他說:「你為他做這事是他配得的; 因為他愛我們的民族,為我們建造會堂。」 耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊,不必勞駕,因你到舍下來,我不敢當。 我也自以為不配去見你,只要你說一句話,就會讓我的僮僕得痊癒。 因為我被派在人的權下,也有兵在我之下。我對這個說:『去!』他就去;對那個說:『來!』他就來;對我的僕人說:『做這事!』他就去做。」 耶穌聽到這些話,就很驚訝,轉身對跟隨的眾人說:「我告訴你們,這麼大的信心,就是在 以色列 ,我也沒有見過。」 那差來的人回到百夫長家裏,發現僕人已經好了。 過了不久,耶穌往一座城去,這城名叫 拿因 ,他的門徒和一大群人與他同行。 當他走近城門時,有一個死人被抬出來。這人是他母親獨生的兒子,而他母親又是寡婦。城裏的許多人與她一同送殯。 主看見那寡婦就憐憫她,對她說:「不要哭。」 於是耶穌進前來,按著槓,抬的人就站住了。耶穌說:「年輕人,我吩咐你,起來!」 那死人就坐了起來,開始說話,耶穌就把他交給他的母親。 眾人都驚奇,歸榮耀給上帝,說:「有大先知在我們當中興起了!」又說:「上帝眷顧了他的百姓!」 關於耶穌的這事就傳遍了 猶太 和周圍地區。
路加福音 7:1-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶穌對百姓講完了這一切的話,就進了 迦百農 。 有一個百夫長所寶貴的僕人害病,快要死了。 百夫長風聞耶穌的事,就託 猶太 人的幾個長老去求耶穌來救他的僕人。 他們到了耶穌那裏,就切切地求他說:「你給他行這事是他所配得的; 因為他愛我們的百姓,給我們建造會堂。」 耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊!不要勞動;因你到我舍下,我不敢當。 我也自以為不配去見你,只要你說一句話,我的僕人就必好了。 因為我在人的權下,也有兵在我以下,對這個說:『去!』他就去;對那個說:『來!』他就來;對我的僕人說:『你做這事!』他就去做。」 耶穌聽見這話,就希奇他,轉身對跟隨的眾人說:「我告訴你們,這麼大的信心,就是在 以色列 中,我也沒有遇見過。」 那託來的人回到百夫長家裏,看見僕人已經好了。 過了不多時,耶穌往一座城去,這城名叫 拿因 ,他的門徒和極多的人與他同行。 將近城門,有一個死人被擡出來。這人是他母親獨生的兒子;他母親又是寡婦。有城裏的許多人同着寡婦送殯。 主看見那寡婦,就憐憫她,對她說:「不要哭!」 於是進前按着槓,擡的人就站住了。耶穌說:「少年人,我吩咐你,起來!」 那死人就坐起,並且說話。耶穌便把他交給他母親。 眾人都驚奇,歸榮耀與神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」 他這事的風聲就傳遍了 猶太 和周圍地方。
路加福音 7:1-17 當代譯本 (CCB)
耶穌向眾人講完道後,進了 迦百農 。 當時,有一個百夫長很賞識的奴僕病了,生命垂危。 百夫長聽說耶穌的事,就託幾位 猶太 人的長老去請耶穌來醫治他的奴僕。 他們便來懇求耶穌,說:「這位百夫長值得你幫助, 因為他愛我們的同胞,為我們建造會堂。」 耶穌就跟他們去了。 快抵達時,那百夫長又請幾位朋友去見耶穌,對祂說:「主啊,不用勞駕,你親臨舍下,我不敢當。 我自認不配去見你的面,只要你說一句話,我僕人就會痊癒。 因為我有上司,也有部下。我命令這個部下去,他就去;要那個部下來,他就來。我吩咐奴僕做什麼,他就做什麼。」 耶穌聽了這番話,感到驚奇,轉身對跟隨祂的眾人說:「我告訴你們,就是在 以色列 ,我也從未見過信心這麼大的人。」 派去的幾位朋友回到百夫長家裡,發現那奴僕已經痊癒了。 過了不久,耶穌去 拿因 城,隨行的有門徒和一大群人。 耶穌快到城門口時,從城裡走出一隊送殯的人,死者是一個寡婦的獨子,有許多城中的人陪著她。 主看見那寡婦,憐憫之心油然而生,就對她說:「不要哭!」 隨即上前按住棺架,抬的人停了下來。耶穌說:「年輕人,我吩咐你起來!」 那死者就坐了起來,並開口說話。耶穌把他交給他母親。 人們都驚懼萬分,把榮耀歸給上帝,說:「我們中間出了一位大先知!」又說:「上帝眷顧了祂的子民!」 有關祂的這消息傳遍了 猶太 和附近地區。
路加福音 7:1-17 新譯本 (CNV)
耶穌向群眾講完這一切話,就進了迦百農。有百夫長所重用的一個奴僕,病得快要死了。百夫長聽見耶穌的事,就打發猶太人中幾個長老到他那裡,求他去醫治他的奴僕。長老們就來見耶穌,懇切地求他說:“你給他行這事,是他配得的,因為他愛我們的人民,給我們建造會堂。”耶穌就和他們同去。離那家不遠的時候,百夫長派幾個朋友來說:“主啊,不必勞駕,因為你到舍下來,我實在不敢當,我也覺得沒有資格去見你;只要你說一句話,我的僕人就必好了。因為我自己是在別人的權下,也有兵在我以下;我對這個說:‘去!’他就去;對另一個說:‘來!’他就來;對我的僕人說:‘作這個!’他就作。”耶穌聽見這些話,就很驚奇,轉身對跟隨的眾人說:“我告訴你們,這樣的信心,我在以色列中從來沒有見過。”奉派的人回到家裡,見那奴僕已經好了。 後來耶穌往拿因城去,與他同去的有門徒和一大群人。他走近城門的時候,有人把一個死人抬出來,是個獨生子,他母親又是個寡婦。城裡有一大群人陪著她。主看見了,就憐憫她,對她說:“不要哭!”於是上前按著槓子,抬的人就站住。他說:“青年人,我吩咐你起來!”那死人就坐起來,開口說話,耶穌就把他交給他母親。眾人都驚懼,頌讚 神說:“有偉大的先知在我們中間興起來了!”又說:“ 神眷顧他的子民了!”於是這話傳遍了猶太和周圍各地。