路加福音 12:42-48
路加福音 12:42-48 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
主說:「那麼,誰是那忠心又精明的管家,主人要派他管理自己的家僕,按時定量分糧給他們的呢? 主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。 我實在告訴你們,主人要派他管理所有的財產。 如果那僕人心裏說『我的主人會來得遲』,就動手打僮僕和使女,並且吃喝醉酒, 在想不到的日子,不知道的時候,那僕人的主人要來,重重地懲罰他,定他和不忠心的人同罪。 僕人知道主人的意思,卻沒預備,又未順他的意思做,那僕人要多受責打; 至於那不知道而做了當受責打的事的,要少受責打。多給誰,就向誰多取;多託誰,就向誰多要。」
路加福音 12:42-48 新譯本 (CNV)
主說:“誰是那忠心精明的管家,被主人指派管理家裡的僕人,按時分糧呢?主人來到的時候,看見他這樣作,那僕人就有福了。我實在告訴你們,主人要指派他管理主人的一切財產。如果那僕人心裡說:‘我的主人不會那麼快回來’,就動手打其他的僕人使女,並且吃喝醉酒;在他想不到的日子、不知道的時間,那僕人的主人要來,嚴厲地處罰他,使他和不信的人同在一起。那僕人知道主人的意思,卻不預備,也不照他的意思行,必多受責打;但那不知道的,雖然作了該受責打的事,也必少受責打。多給誰就向誰多取,多託誰就向誰多要。
路加福音 12:42-48 和合本修訂版 (RCUV)
主說:「那麼,誰是那忠心又精明的管家,主人要派他管理自己的家僕,按時定量分糧給他們的呢? 主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。 我實在告訴你們,主人要派他管理所有的財產。 如果那僕人心裏說『我的主人會來得遲』,就動手打僮僕和使女,並且吃喝醉酒, 在想不到的日子,不知道的時候,那僕人的主人要來,重重地懲罰他,定他和不忠心的人同罪。 僕人知道主人的意思,卻沒預備,又未順他的意思做,那僕人要多受責打; 至於那不知道而做了當受責打的事的,要少受責打。多給誰,就向誰多取;多託誰,就向誰多要。」