利未記 26:3-13
利未記 26:3-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,實行它們, 我必按時降雨給你們,使地長出農作物,田野的樹結出果實。 你們打穀物要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到播種的時候。你們要吃糧食得飽足,在你們的地上安然居住。 我要賜平安在地上;你們躺臥,無人驚嚇。我要使你們地上的惡獸消滅,刀劍必不穿越你們的地。 你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。 你們五個人要追趕一百人,一百人要追趕一萬人;仇敵必在你們面前倒在刀下。 我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅立我的約。 你們要吃儲存的陳糧,又要為新糧清理陳糧。 我要在你們中間立我的帳幕,我的心也不厭惡你們。 我要行走在你們中間,作你們的 神,你們要作我的子民。 我是耶和華—你們的 神,曾將你們從 埃及 地領出來,使你們不再作 埃及 人的奴僕;我曾折斷你們所負的軛,使你們挺身前行。」
利未記 26:3-13 新譯本 (CNV)
你們遵行我的律例,謹守我的誡命,遵照奉行,我就按時給你們降下雨露,使地生出土產,田野的樹木也結果實。你們打禾,必打到摘葡萄的時候,摘葡萄必摘到撒種的時候;你們吃食物,吃得飽足,在你們的境內安然居住。我必使你們境內太平;你們睡覺,沒有人驚嚇你們;我使惡獸在境內絕跡;刀劍也不經過你們的地。你們必追趕仇敵,他們必在你們面前倒在刀下。你們五個人必追趕一百人,一百人必追趕一萬人;你們的仇敵必在你們面前倒在刀下。我眷顧你們,使你們繁衍增多,也必堅立我與你們所立的約。你們吃久藏的舊糧,要挪出舊糧,騰空給新糧。我必在你們中間安置我的居所,我的心也不厭棄你們。我要在你們中間行走;我要作你們的 神,你們要作我的子民。我是耶和華你們的 神,曾經把你們從埃及地領出來,使你們不再作他們的奴僕;我折斷了你們所負的軛,使你們挺身昂首地行走。
利未記 26:3-13 和合本修訂版 (RCUV)
「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,實行它們, 我必按時降雨給你們,使地長出農作物,田野的樹結出果實。 你們打穀物要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到播種的時候。你們要吃糧食得飽足,在你們的地上安然居住。 我要賜平安在地上;你們躺臥,無人驚嚇。我要使你們地上的惡獸消滅,刀劍必不穿越你們的地。 你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。 你們五個人要追趕一百人,一百人要追趕一萬人;仇敵必在你們面前倒在刀下。 我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅立我的約。 你們要吃儲存的陳糧,又要為新糧清理陳糧。 我要在你們中間立我的帳幕,我的心也不厭惡你們。 我要行走在你們中間,作你們的上帝,你們要作我的子民。 我是耶和華-你們的上帝,曾將你們從 埃及 地領出來,使你們不再作 埃及 人的奴僕;我曾折斷你們所負的軛,使你們挺身前行。」
利未記 26:3-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命, 我就給你們降下時雨,叫地生出土產,田野的樹木結果子。 你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候;並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住。 我要賜平安在你們的地上;你們躺臥,無人驚嚇。我要叫惡獸從你們的地上熄滅;刀劍也必不經過你們的地。 你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。 你們五個人要追趕一百人,一百人要追趕一萬人;仇敵必倒在你們刀下。 我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅定所立的約。 你們要吃陳糧,又因新糧挪開陳糧。 我要在你們中間立我的帳幕;我的心也不厭惡你們。 我要在你們中間行走;我要作你們的神,你們要作我的子民。 我是耶和華-你們的神,曾將你們從 埃及 地領出來,使你們不作 埃及 人的奴僕;我也折斷你們所負的軛,叫你們挺身而走。」
利未記 26:3-13 當代譯本 (CCB)
如果你們遵行我的律例,謹守我的誡命, 我就按時降雨給你們,使土地長出莊稼、田間果樹結出果實。 你們要打糧食打到摘葡萄的時候,摘葡萄摘到播種的時候。你們必豐衣足食,安然居住。 「我要使你們境內太平,安枕無憂。我要除掉你們境內的猛獸,也要使你們免遭刀劍之災。 你們將追趕仇敵,使他們倒在你們刀下。 你們五人要追趕一百人,一百人要追趕一萬人,他們必死在你們刀下。 我要眷顧你們,使你們生養眾多,人丁興旺,也要堅守與你們所立的約。 你們存糧充足,甚至要搬出陳糧來儲存新糧。 我要住在你們中間,我必不厭棄你們。 我要走在你們中間。我要做你們的上帝,你們要做我的子民。 我是你們的上帝耶和華。我曾帶領你們離開 埃及 ,使你們不再做 埃及 人的奴隸。我打碎了你們身上的重軛,使你們昂首前行。