利未記 26:14-16
利未記 26:14-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「你們若不聽從我,不遵行我的誡命, 厭棄我的律例,厭惡我的典章,不遵行我一切的誡命,背棄我的約, 我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白地撒種,因為仇敵要吃你們所種的。
利未記 26:14-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「你們若不聽從我,不遵行這一切的誡命, 厭棄我的律例,心中厭惡我的典章,不遵行我一切的誡命,背棄了我的約, 我就要這樣對待你們:我必使驚惶臨到你們,使你們患癆病,害熱病,以致眼睛失明,身體衰弱。你們要白白撒種,因為仇敵要吃盡你們所種的。
利未記 26:14-16 新譯本 (CNV)
“但如果你們不聽從我,不遵行這一切誡命;如果你們棄絕我的律例,你們的心厭棄我的典章,不遵行我的一切誡命,違背我的約,我就要這樣待你們:我必命驚慌臨到你們,癆病熱病使你們眼目昏花,心靈憔悴;你們必徒然撒種,因為你們的仇敵必吃盡你們的出產。
利未記 26:14-16 和合本修訂版 (RCUV)
「你們若不聽從我,不遵行我這一切的誡命, 厭棄我的律例,心中厭惡我的典章,不遵行我一切的誡命,背棄了我的約, 我就要這樣對待你們:我必使驚惶臨到你們,使你們患癆病,害熱病,以致眼睛失明,身體衰弱。你們要白白撒種,因為仇敵要吃盡你們所種的。