YouVersion 標誌
搜尋圖標

耶利米哀歌 5:1-22

耶利米哀歌 5:1-22 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

耶和華啊,求你顧念我們所遭遇的, 留意看我們所受的凌辱。 我們的產業歸陌生人, 我們的房屋歸外邦人。 我們是無父的孤兒, 我們的母親如同寡婦。 我們出銀錢才得水喝, 我們的柴也是用錢買來的。 我們被追趕,迫及頸項, 疲乏卻不得歇息。 我們束手投降 埃及 和 亞述 , 為要得糧吃飽。 我們的祖先犯罪,而今他們不在了, 我們卻擔當他們的罪孽。 奴僕轄制我們, 無人救我們脫離他們的手。 因曠野有刀劍, 我們冒生命的危險才能得糧食。 因饑荒的乾熱, 我們的皮膚熱如火爐。 他們在 錫安 玷污婦人, 在 猶大 城鎮污辱少女。 他們吊起領袖的手, 使長老臉上無光。 年輕人扛磨石, 孩童背木柴而跌倒。 城門口不再有老年人, 年輕人也不再奏樂。 我們心中的快樂止息, 跳舞轉為悲哀。 冠冕從我們的頭上掉落; 我們有禍了,因為犯了罪。 因這些事我們心裏發昏, 眼睛昏花。 錫安山 荒涼, 狐狸行在其上。 耶和華啊,你治理直到永遠, 你的寶座萬代長存。 你為何全然忘記我們? 為何長久離棄我們? 耶和華啊,求你使我們回轉歸向你, 我們就得以回轉。 求你更新我們的年日,像古時一樣, 難道你全然棄絕了我們, 向我們大發烈怒?

耶利米哀歌 5:1-22 新譯本 (CNV)

耶和華啊!求你記念我們所遭遇的!垂顧關注我們的恥辱。 我們的產業轉歸外人,我們的房屋歸給異族。 我們成為孤兒,沒有父親,我們的母親好像寡婦一樣。 我們所喝的水要用銀子買,我們的柴也付代價而得。 我們被人追趕,頸項帶上重軛;我們疲乏,得不著歇息。 我們臣服埃及和亞述,為要得著糧食充飢。 我們的先祖犯了罪,現在他們不在了;我們卻要擔負他們的罪孽。 奴僕轄制我們;沒有人救我們脫離他們的手。 因為曠野有刀劍的威脅,我們要冒生命的危險才得到糧食。 我們因飢餓而發燒,我們的皮膚好像火爐一般的熱。 婦女在錫安被污辱,處女在猶大的城鎮被強暴。 眾領袖被敵人吊起來;長老也不受人尊敬。 青年人推磨吃苦;孩童因背木柴而跌倒。 眾長老不再坐在城門口;青年人不再唱歌作樂。 我們心裡不再歡樂;我們的舞蹈變為哀哭。 冠冕從我們的頭上掉下來。我們有禍了;因為我們犯了罪。 為了這事,我們心裡愁煩;為了這事,我們的眼睛昏花; 因為錫安山荒涼,野狗就在山上到處出沒。 祈求復興 但耶和華啊,你永遠坐著為王;你的寶座代代長存。 你為甚麼永遠忘記我們?為甚麼長久離棄我們? 耶和華啊!除非你真的棄絕我們, 你向我們所發的怒氣難收, 不然,求你使我們歸向你,好使我們回轉過來; 求你更新我們的日子,像古時一樣。

耶利米哀歌 5:1-22 當代譯本 (CCB)

耶和華啊,求你顧念我們的遭遇, 看看我們所受的恥辱! 我們的土地被陌生人侵佔, 我們的房屋落入外族人手中。 我們成了喪父的孤兒, 我們的母親成了寡婦。 我們喝水要付錢, 燒的柴要用錢買。 敵人緊追不捨, 我們疲憊不堪,不得安歇。 為了得到食物, 我們向 埃及 、 亞述 卑躬屈膝。 我們的祖先犯了罪, 已經逝去, 我們卻要承擔他們的罪責。 奴僕做了我們的主人, 無人從他們手中解救我們。 曠野中殺機四伏, 我們冒著生命危險才得到糧食。 我們因饑餓而發熱, 皮膚熱如烤爐。 婦女在 錫安 遭強暴, 少女在 猶大 的城邑被姦污。 首領雙手被吊起來, 老人得不到尊敬。 青年被迫推磨, 孩童肩背柴捆,步履蹣跚。 老人不再坐在城門口, 青年不再彈琴奏樂。 我們心中的快樂消失, 我們的舞蹈變成了哀哭。 榮耀的冠冕從我們頭上落下。 我們犯了罪,我們有禍了! 此情此景使我們黯然神傷, 淚眼模糊。 錫安 山一片荒涼, 豺狼四處遊蕩。 耶和華啊,你永遠掌權, 你的寶座世代長存。 你為何永遠忘記我們? 為何如此長久地棄絕我們? 耶和華啊,求你使我們回到你身邊, 讓我們歸向你, 恢復我們昔日的繁榮! 難道你完全棄絕了我們, 仍然向我們大發烈怒嗎?