約書亞記 24:5-6
約書亞記 24:5-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我差遣 摩西 、 亞倫 ,並照我在 埃及 中所行的降災與 埃及 ,然後把你們領出來。 我領你們列祖出 埃及 ,他們就到了 紅海 ; 埃及 人帶領車輛馬兵追趕你們列祖到 紅海 。
約書亞記 24:5-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我差遣 摩西 和 亞倫 ,照我在 埃及 中間所做的,降災與 埃及 ,然後把你們領出來。 我領你們的祖宗出 埃及 ,你們就到了 紅海 。 埃及 人帶領戰車騎兵,追趕你們的祖宗到 紅海 。
約書亞記 24:5-6 新譯本 (CNV)
我差派了摩西和亞倫,藉著我在埃及所行的神蹟,用災疫擊打埃及,然後把你們領出來。我領你們的列祖離開埃及,他們去到海邊;埃及人帶著戰車和馬兵,追趕你們的列祖直到紅海。
約書亞記 24:5-6 和合本修訂版 (RCUV)
我差遣 摩西 和 亞倫 ,照我在 埃及 中間所做的,降災與 埃及 ,然後把你們領出來。 我領你們的祖宗出 埃及 ,你們就到了 紅海 。 埃及 人帶領戰車騎兵,追趕你們的祖宗到 紅海 。