約書亞記 24:1-4
約書亞記 24:1-4 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
約書亞 將 以色列 的眾支派聚集在 示劍 ,召了 以色列 的長老、族長、審判官,並官長來,他們就站在神面前。 約書亞 對眾民說:「耶和華- 以色列 的神如此說:『古時你們的列祖,就是 亞伯拉罕 和 拿鶴 的父親 他拉 ,住在大河那邊事奉別神, 我將你們的祖宗 亞伯拉罕 從大河那邊帶來,領他走遍 迦南 全地,又使他的子孫眾多,把 以撒 賜給他; 又把 雅各 和 以掃 賜給 以撒 ,將 西珥山 賜給 以掃 為業;後來 雅各 和他的子孫下到 埃及 去了。
約書亞記 24:1-4 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
約書亞 召集 以色列 的眾支派到 示劍 ,他召了 以色列 的長老、領袖、審判官和官長來;他們都站在 神面前。 約書亞 對眾百姓說:「耶和華— 以色列 的 神如此說:『古時你們的列祖,就是 亞伯拉罕 和 拿鶴 的父親 他拉 ,住在 大河 那邊事奉別神。 我將你們的祖宗 亞伯拉罕 從 大河 那邊帶出來,領他走遍 迦南 全地,又使他的子孫眾多。我把 以撒 賜給他, 我又把 雅各 和 以掃 賜給 以撒 ,將 西珥山 賜給 以掃 為業。但 雅各 和他的子孫下到 埃及 去了。
約書亞記 24:1-4 新譯本 (CNV)
約書亞在示劍召集以色列各支派,又把以色列的長老、首領、審判官和官長都召了來,他們就站在 神面前。約書亞對眾民說:“耶和華以色列的 神這樣說:‘古時你們的列祖,就是亞伯拉罕和拿鶴的父親他拉,住在大河那邊;他們事奉別的神。我把你們的祖先亞伯拉罕,從大河那邊帶來,領他走遍迦南地,使他的後裔增多,把以撒賜給他;又把雅各和以掃賜給以撒,把西珥山賜給以掃作產業;雅各和他的子孫卻下到埃及去。
約書亞記 24:1-4 和合本修訂版 (RCUV)
約書亞 召集 以色列 的眾支派到 示劍 ,他召了 以色列 的長老、領袖、審判官和官長來;他們都站在上帝面前。 約書亞 對眾百姓說:「耶和華- 以色列 的上帝如此說:『古時你們的列祖,就是 亞伯拉罕 和 拿鶴 的父親 他拉 ,住在 大河 那邊事奉別神。 我將你們的祖宗 亞伯拉罕 從 大河 那邊帶出來,領他走遍 迦南 全地,又使他的子孫眾多。我把 以撒 賜給他, 我又把 雅各 和 以掃 賜給 以撒 ,將 西珥山 賜給 以掃 為業。但 雅各 和他的子孫下到 埃及 去了。