約伯記 30:1-15
約伯記 30:1-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「但如今,比我年輕的人譏笑我; 我曾藐視他們的父親, 不放在我的牧羊犬中。 他們的精力既已衰敗, 手中的氣力於我何益? 他們因窮乏飢餓,沒有生氣, 在荒廢淒涼的幽暗中啃乾燥之地。 他們在草叢之中採鹹草, 羅騰樹的根成為他們的食物。 他們從人羣中被趕出, 人追喊他們如賊一般, 以致他們住在荒谷, 住在地洞和巖穴中。 他們在草叢中叫喚, 在荊棘下擠成一團。 這都是愚頑卑微人的兒女; 他們被鞭打,趕出境外。 「現在這些人以我為歌曲, 以我為笑談。 他們厭惡我,躲避我, 不住地吐唾沫在我臉上。 神鬆開我的弓弦使我受苦, 他們就在我面前脫去轡頭。 這夥人在我右邊起來, 他們推開我的腳, 築災難之路攻擊我。 他們毀壞我的道, 加增我的災害; 他們毋須人幫助。 他們來,如同闖進大缺口, 在暴風間滾動。 驚恐傾倒在我身上, 我的尊榮被逐如風; 我的福祿如雲飄去。
約伯記 30:1-15 新譯本 (CNV)
“但現在年紀比我小的人都笑我; 我不容許他們的父親與我羊群的犬隻為伴。 他們的氣力已經衰退了, 他們兩手的力量對我有甚麼益處呢? 他們因窮乏與飢餓而消瘦, 在黑夜荒廢與荒涼之地咀嚼曠野的乾草; 他們在草叢中採摘鹹草, 以羅騰樹根作食物。 他們從人群中被趕出去, 人追喊他們如追喊賊一樣, 以致他們住在驚嚇谷之中, 在地洞和巖穴之間; 他們在草叢中間喊叫, 在雜草之下集合起來。 他們都是愚頑人、下流人的子孫, 被人鞭打逐出境外。 現在他們以我為歌曲, 我竟成了他們的笑柄。 他們厭惡我,遠遠地離開我, 又不住吐唾沫在我臉上, 因為 神把我的弓弦鬆開,叫我受苦, 他們就在我面前任意妄為。 一窩暴民在我右邊興起, 推開我的腳,築起災難的路攻擊我。 他們拆毀了我的路, 沒有別人的幫助也能毀滅我; 他們闖進來如闖大破口, 在廢墟之中輥過來, 驚駭臨到我的身上, 驅逐我的尊嚴如風吹一般, 我的好景像雲一樣過去。
約伯記 30:1-15 和合本修訂版 (RCUV)
「但如今,比我年輕的人譏笑我; 我曾藐視他們的父親, 不放在我的牧羊犬中。 他們的精力既已衰敗, 手中的氣力於我何益? 他們因窮乏飢餓,沒有生氣, 在荒廢淒涼的幽暗中啃乾燥之地。 他們在草叢之中採鹹草, 羅騰樹的根成為他們的食物。 他們從人群中被趕出, 人追喊他們如賊一般, 以致他們住在荒谷, 住在地洞和巖穴中。 他們在草叢中叫喚, 在荊棘下擠成一團。 這都是愚頑卑微人的兒女; 他們被鞭打,趕出境外。 「現在這些人以我為歌曲, 以我為笑談。 他們厭惡我,躲避我, 不住地吐唾沫在我臉上。 上帝鬆開我的弓弦使我受苦, 他們就在我面前脫去轡頭。 這夥人在我右邊起來, 他們推開我的腳, 築災難之路攻擊我。 他們毀壞我的道, 加增我的災害; 他們毋須人幫助。 他們來,如同闖進大缺口, 在暴風間滾動。 驚恐傾倒在我身上, 我的尊榮被逐如風; 我的福祿如雲飄去。
約伯記 30:1-15 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
但如今,比我年少的人戲笑我; 其人之父我曾藐視, 不肯安在看守我羊羣的狗中。 他們壯年的氣力既已衰敗, 其手之力與我何益呢? 他們因窮乏飢餓,身體枯瘦, 在荒廢淒涼的幽暗中齦乾燥之地, 在草叢之中採鹹草, 羅騰的根為他們的食物。 他們從人中被趕出; 人追喊他們如賊一般, 以致他們住在荒谷之間, 在地洞和巖穴中; 在草叢中叫喚, 在荊棘下聚集。 這都是愚頑下賤人的兒女; 他們被鞭打,趕出境外。 現在這些人以我為歌曲, 以我為笑談。 他們厭惡我,躲在旁邊站着, 不住地吐唾沫在我臉上。 鬆開他們的繩索苦待我, 在我面前脫去轡頭。 這等下流人在我右邊起來, 推開我的腳,築成戰路來攻擊我。 這些無人幫助的, 毀壞我的道,加增我的災。 他們來如同闖進大破口, 在毀壞之間滾在我身上。 驚恐臨到我, 驅逐我的尊榮如風; 我的福祿如雲過去。
約伯記 30:1-15 當代譯本 (CCB)
「但如今,比我年少的人竟嘲笑我, 他們的父親曾被我鄙視, 連我的牧羊犬都不如。 他們精力衰竭, 無力的手於我何益? 他們貧窮饑餓,瘦弱不堪, 夜間在乾旱荒涼之地啃食。 他們在草叢中拔鹹草充饑, 以羅騰樹根為食。 他們被趕離人群, 像賊一樣被喝斥。 他們只好住在荒谷, 在地洞和巖穴棲身; 在雜草間嚎叫如獸, 在樹叢中蜷縮一團。 他們是愚昧無名之輩, 被人用鞭子趕出境外。 「如今,他們竟唱歌諷刺我, 我成了他們的笑柄。 他們厭惡我,不願靠近我, 任意朝我臉上吐唾沫。 因為上帝苦待我,使我毫無力量, 他們才在我面前肆無忌憚。 這些無賴從右邊攻擊我, 迫使我逃亡, 他們展開攻勢要毀滅我。 他們截斷我的路, 想方設法害我,無人相助。 他們衝破防線, 從廢墟中向我襲來。 恐懼籠罩著我, 我的尊榮隨風而去, 我的榮華如雲消散。