約翰福音 5:16-21
約翰福音 5:16-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
所以 猶太 人迫害耶穌,因為他在安息日做了這些事。 耶穌就回答他們:「我父做事直到如今,我也做事。」 為了這緣故, 猶太 人越發想要殺他,因為他不但犯了安息日,而且稱 神為他的父,把自己和 神看為同等。 於是耶穌回答,對他們說:「我實實在在地告訴你們,子憑着自己不能做甚麼,惟有看見父所做的,他才做;父所做的事,子也照樣做。 父愛子,將自己所做的一切事指示給他看,還要將比這更大的事給他看,使你們驚訝。 父怎樣叫死人復活,賜他們生命,子也照樣隨自己的意願賜人生命。
約翰福音 5:16-21 新譯本 (CNV)
從此猶太人就迫害耶穌,因為他常常在安息日作這些事。耶穌卻對他們說:“我父作工直到現在,我也作工。”因此猶太人就更想殺耶穌,因為他不但破壞安息日,而且稱 神為自己的父,把自己與 神當作平等。 耶穌又對他們說:“我實實在在告訴你們,子靠著自己不能作甚麼,只能作他看見父所作的;因為父所作的事,子也照樣作。父愛子,把自己所作的一切指示給他看,還要把比這些更大的事指示給他看,使你們驚奇。父怎樣叫死人復活,使他們得生命,子也照樣隨自己的意思使人得生命。
約翰福音 5:16-21 和合本修訂版 (RCUV)
所以 猶太 人迫害耶穌,因為他在安息日做了這些事。 耶穌就回答他們:「我父做事直到如今,我也做事。」 為了這緣故, 猶太 人越發想要殺他,因為他不但犯了安息日,而且稱上帝為他的父,把自己和上帝看為同等。 於是耶穌回答,對他們說:「我實實在在地告訴你們,子憑著自己不能做甚麼,惟有看見父所做的,他才做;父所做的事,子也照樣做。 父愛子,將自己所做的一切事指示給他看,還要將比這更大的事給他看,使你們驚訝。 父怎樣叫死人復活,賜他們生命,子也照樣隨自己的意願賜人生命。