約翰福音 4:19-26
約翰福音 4:19-26 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
婦人對他說:「先生,我看你是一位先知。 我們的祖宗在這山上敬拜 神,你們倒說,應當敬拜的地方是在 耶路撒冷 。」 耶穌對她說:「婦人,你要信我。時候將到,你們敬拜父,既不在這山上,也不在 耶路撒冷 。 你們所敬拜的,你們不知道;我們所敬拜的,我們知道,因為救恩是從 猶太 人出來的。 時候將到,現在就是了,那真正敬拜父的,要用心靈和誠實敬拜他,因為父要這樣的人敬拜他。 神是靈,所以敬拜他的必須用心靈和誠實敬拜他。」 婦人對他說:「我知道彌賽亞—就是那稱為基督的—要來;他來了,會把一切的事都告訴我們。」 耶穌對她說:「我就是,正在跟你說話呢!」
約翰福音 4:19-26 新譯本 (CNV)
婦人說:“先生,我看出你是先知。我們的祖先在這山上敬拜 神,而你們卻說,敬拜的地方必須在耶路撒冷。”耶穌說:“婦人,你應當信我,時候將到,那時你們敬拜父,不在這山上,也不在耶路撒冷。你們敬拜你們所不知道的,我們卻敬拜我們所知道的,因為救恩是從猶太人出來的。然而時候將到,現在就是了,那用心靈按真理敬拜父的,才是真正敬拜的人;因為父在尋找這樣敬拜他的人。 神是靈,敬拜他的必須藉著靈按真理敬拜他。”婦人說:“我知道那稱為基督的彌賽亞要來;他來了,要把一切都告訴我們。”耶穌說:“我這現在跟你說話的就是他。”
約翰福音 4:19-26 和合本修訂版 (RCUV)
婦人對他說:「先生,我看你是一位先知。 我們的祖宗在這山上敬拜上帝,你們倒說,應當敬拜的地方是在 耶路撒冷 。」 耶穌對她說:「婦人,你要信我。時候將到,你們敬拜父,既不在這山上,也不在 耶路撒冷 。 你們所敬拜的,你們不知道;我們所敬拜的,我們知道,因為救恩是從 猶太 人出來的。 時候將到,現在就是了,那真正敬拜父的,要用心靈和誠實敬拜他,因為父要這樣的人敬拜他。 上帝是靈,所以敬拜他的必須用心靈和誠實敬拜他。」 婦人對他說:「我知道彌賽亞—就是那稱為基督的—要來;他來了,會把一切的事都告訴我們。」 耶穌對她說:「我就是,正在跟你說話呢!」