約翰福音 4:1-15
約翰福音 4:1-15 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
主知道法利賽人聽見他收門徒,施洗,比 約翰 還多,( 其實不是耶穌親自施洗,乃是他的門徒施洗,) 他就離了 猶太 ,又往 加利利 去。 必須經過 撒馬利亞 , 於是到了 撒馬利亞 的一座城,名叫 ,靠近 雅各 給他兒子 約瑟 的那塊地。 在那裏有 雅各井 ;耶穌因走路困乏,就坐在井旁。那時約有午正。 有一個 撒馬利亞 的婦人來打水。耶穌對她說:「請你給我水喝。」( 那時門徒進城買食物去了。) 撒馬利亞 的婦人對他說:「你既是 猶太 人,怎麼向我一個 撒馬利亞 婦人要水喝呢?」原來 猶太 人和 撒馬利亞 人沒有來往。 耶穌回答說:「你若知道神的恩賜,和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」 婦人說:「先生,沒有打水的器具,井又深,你從哪裏得活水呢? 我們的祖宗 雅各 將這井留給我們,他自己和兒子並牲畜也都喝這井裏的水,難道你比他還大嗎?」 耶穌回答說:「凡喝這水的還要再渴; 人若喝我所賜的水就永遠不渴。我所賜的水要在他裏頭成為泉源,直湧到永生。」 婦人說:「先生,請把這水賜給我,叫我不渴,也不用來這麼遠打水。」
約翰福音 4:1-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌知道法利賽人聽見他收門徒和施洗比 約翰 還多,( 其實不是耶穌親自施洗,而是他的門徒施洗,) 他就離開 猶太 ,又回 加利利 去。 他必須經過 撒瑪利亞 , 於是到了 撒瑪利亞 的一座城,名叫 敘加 ,靠近 雅各 給他兒子 約瑟 的那塊地。 雅各井 就在那裏;耶穌因旅途疲乏,坐在井旁。那時約是正午。 有一個 撒瑪利亞 婦人來打水。耶穌對她說:「請給我水喝。」 因為那時門徒進城買食物去了。 撒瑪利亞 婦人對他說:「你是 猶太 人,怎麼向我一個 撒瑪利亞 女人要水喝呢?」因為 猶太 人和 撒瑪利亞 人沒有來往。 耶穌回答她說:「你若知道 神的恩賜,和對你說『請給我水喝』的是誰,你早就會求他,他也早就會給了你活水。」 婦人對耶穌說:「先生,你沒有打水的器具,井又深,哪裏去取活水呢? 我們的祖宗 雅各 把這井留給我們,他自己和兒女以及牲畜都喝這井裏的水,難道你比他還大嗎?」 耶穌回答,對她說:「凡喝這水的,還要再渴; 誰喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裏面成為泉源,直湧到永生。」 婦人對他說:「先生,請把這水賜給我,使我不渴,也不用到這裏來打水。」
約翰福音 4:1-15 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌知道法利賽人聽見他收門徒和施洗比 約翰 還多, ( 其實不是耶穌親自施洗,而是他的門徒施洗,) 他就離開 猶太 ,又回 加利利 去。 他必須經過 撒瑪利亞 , 於是到了 撒瑪利亞 的一座城,名叫 敘加 ,靠近 雅各 給他兒子 約瑟 的那塊地。 雅各井 就在那裏;耶穌因旅途疲乏,坐在井旁。那時約是正午。 有一個 撒瑪利亞 婦人來打水。耶穌對她說:「請給我水喝。」 因為那時門徒進城買食物去了。 撒瑪利亞 婦人對他說:「你是 猶太 人,怎麼向我一個 撒瑪利亞 女人要水喝呢?」因為 猶太 人和 撒瑪利亞 人沒有來往。 耶穌回答她說:「你若知道上帝的恩賜,和對你說『請給我水喝』的是誰,你早就會求他,他也早就會給了你活水。」 婦人對耶穌說:「先生,你沒有打水的器具,井又深,哪裏去取活水呢? 我們的祖宗 雅各 把這井留給我們,他自己和兒女以及牲畜都喝這井裏的水,難道你比他還大嗎?」 耶穌回答,對她說:「凡喝這水的,還要再渴; 誰喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裏面成為泉源,直湧到永生。」 婦人對他說:「先生,請把這水賜給我,使我不渴,也不用到這裏來打水。」
約翰福音 4:1-15 當代譯本 (CCB)
耶穌得知法利賽人聽見祂比 約翰 收徒施洗的人數還多,便離開 猶太 ,返回 加利利 。其實不是耶穌親自施洗,而是祂的門徒施洗。 祂回 加利利 的路上必須經過 撒瑪利亞 。 於是,祂來到 撒瑪利亞 的一座城,名叫 敘加 ,靠近 雅各 留給他兒子 約瑟 的那塊地。 雅各 井就在那個地方。耶穌走路疲乏,便坐在井旁休息。那時大約是正午。 門徒都進城買食物去了。有一個 撒瑪利亞 的婦人來打水,耶穌對她說:「請給我一點水喝。」 撒瑪利亞 婦人說:「你是個 猶太 人,怎麼向我這 撒瑪利亞 婦人要水喝?」原來 猶太 人和 撒瑪利亞 人互不往來。 耶穌回答說:「要是你知道上帝的恩賜,又知道向你要水喝的是誰,你早就求祂了,祂也早就把活水給你了。」 婦人說:「先生,你沒有打水的器具,井又深,你從哪裡得到活水呢? 我們的祖先 雅各 把這口井留給我們,他自己和他的兒女、牲畜都喝這井裡的水,難道你比他更大嗎?」 耶穌說:「人喝了這井裡的水,還會再渴, 但是喝了我所賜的水,永遠不會再渴。我所賜的水要在他裡面成為生命的泉源,湧流不息,直到永生。」 婦人說:「先生,請你把這水賜給我,我就不會再渴了,也用不著來打水了。」