約翰福音 20:29-31
約翰福音 20:29-31 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶穌對他說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」 耶穌在門徒面前另外行了許多神蹟,沒有記在這書上。 但記這些事要叫你們信耶穌是基督,是神的兒子,並且叫你們信了他,就可以因他的名得生命。
約翰福音 20:29-31 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌對他說:「你因為看見了我才信嗎?那沒有看見卻信的有福了。」 耶穌在他門徒面前另外行了許多神蹟,沒有記錄在這書上。 但記載這些事是要使你們信耶穌是基督,是 神的兒子,並且使你們信他,好因着他的名得生命。
約翰福音 20:29-31 新譯本 (CNV)
耶穌說:“你因為看見我才信嗎?那些沒有看見就信的人,是有福的。” 耶穌在門徒面前還行了許多別的神蹟,沒有記在這書上。但把這些事記下來,是要你們信耶穌是基督,是 神的兒子,並且使你們信了,可以因他的名得生命。