YouVersion 標誌
搜尋圖標

約翰福音 20:1-17

約翰福音 20:1-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

七日的第一日清早,天還黑的時候, 抹大拉 的 馬利亞 來到墳墓那裏,看見石頭從墳墓挪開了, 就跑來見 西門‧彼得 和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裏挪了去,我們不知道放在哪裏。」 彼得 和那門徒就出來,往墳墓那裏去。 兩個人同跑,那門徒比 彼得 跑得更快,先到了墳墓, 低頭往裏看,就見細麻布還放在那裏,只是沒有進去。 西門‧彼得 隨後也到了,進墳墓裏去,就看見細麻布還放在那裏, 又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布放在一處,是另在一處捲着。 先到墳墓的那門徒也進去,看見就信了。( 因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裏復活。) 於是兩個門徒回自己的住處去了。 馬利亞 卻站在墳墓外面哭。哭的時候,低頭往墳墓裏看, 就見兩個天使,穿着白衣,在安放耶穌身體的地方坐着,一個在頭,一個在腳。 天使對她說:「婦人,你為甚麼哭?」她說:「因為有人把我主挪了去,我不知道放在哪裏。」 說了這話,就轉過身來,看見耶穌站在那裏,卻不知道是耶穌。 耶穌問她說:「婦人,為甚麼哭?你找誰呢?」 馬利亞 以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在哪裏,我便去取他。」 耶穌說:「 馬利亞 。」 馬利亞 就轉過來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(拉波尼就是夫子的意思。) 耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裏去,告訴他們說,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」

約翰福音 20:1-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

七日的第一日清早,天還黑的時候, 抹大拉 的 馬利亞 來到墳墓,看見石頭已從墳墓挪開了, 就跑來見 西門‧彼得 和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人從墳墓裏把主移走了,我們不知道他們把他放在哪裏。」 彼得 和那門徒就出來,往墳墓去。 兩個人同跑,那門徒比 彼得 跑得快,先到了墳墓, 低頭往裏看,看見細麻布還放在那裏,只是沒有進去。 西門‧彼得 隨後也到了,進了墳墓,看見細麻布放在那裏, 又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布放在一起,是另在一處捲着。 然後先到墳墓的那門徒也進去,他看見就信了。 他們還不明白聖經所說耶穌必須從死人中復活的意思。 於是兩個門徒回自己的住處去了。 馬利亞 卻站在墳墓外面哭。她哭的時候,低頭往墳墓裏看, 看見兩個天使穿着白衣,在安放耶穌身體的地方坐着,一個在頭,一個在腳。 天使對她說:「婦人,你為甚麼哭?」她對他們說:「因為有人把我主移走了,我不知道他們把他放在哪裏。」 說了這些話,她轉過身來,看見耶穌站在那裏,卻不知道他是耶穌。 耶穌問她:「婦人,你為甚麼哭?你找誰?」 馬利亞 以為他是看園子的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在哪裏,我去把他移回來。」 耶穌對她說:「 馬利亞 。」 馬利亞 轉過身來,用 希伯來 話對他說:「拉波尼!」(「拉波尼」就是老師的意思。) 耶穌對她說:「不要拉住我,因為我還沒有升上去見我的父。你到我弟兄那裏去告訴他們,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的 神,也是你們的 神。」

約翰福音 20:1-17 新譯本 (CNV)

禮拜日清早,天還沒有亮的時候,抹大拉的馬利亞來到墓旁,看見石頭已經從墳墓移開了。她就跑去見西門.彼得,和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:“有人把主從墳墓裡搬走了,我們不知道他們把他放在哪裡。”彼得和那門徒就動身,到墳墓那裡去。兩個人一齊跑,那門徒比彼得跑得快,先到了墳墓,屈身向裡面觀看,看見細麻布還在那裡,但他卻沒有進去。西門.彼得隨後也到了;他進入墳墓,看見細麻布還放在那裡,也看見耶穌的裹頭巾,沒有和細麻布放在一起,而是捲著放在一邊。那時,先到墳墓的那門徒也進去,他看見,就信了。他們還不明白經上所說“他必須從死人中復活”這句話的意思。於是兩個門徒就回家去了。 馬利亞站在墳墓外面哭泣。她哭的時候,屈身往裡面觀看,看見兩個身穿白衣的天使,坐在安放耶穌身體的地方,一個在頭那邊,一個在腳那邊。天使問她:“婦人,你為甚麼哭?”她說:“有人把我的主搬走了,我不知道他們把他放在哪裡。”馬利亞說了這話,就轉過身來,看見耶穌站在那裡,卻不知道他就是耶穌。耶穌對她說:“婦人,你為甚麼哭?你找誰呢?”馬利亞以為耶穌是園丁,就對他說:“先生,如果是你把他挪去了,請告訴我你把他放在甚麼地方,我好去搬回來。”耶穌對她說:“馬利亞!”她轉過身來,用希伯來話對他說:“拉波尼!”耶穌說:“你不要拉住我,因為我還沒有上去見父。你要到我的弟兄們那裡去,告訴他們我要上去見我的父,也是你們的父;見我的 神,也是你們的 神。”

約翰福音 20:1-17 和合本修訂版 (RCUV)

七日的第一日清早,天還黑的時候, 抹大拉 的 馬利亞 來到墳墓,看見石頭已從墳墓挪開了, 就跑來見 西門.彼得 和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人從墳墓裏把主移走了,我們不知道他們把他放在哪裏。」 彼得 和那門徒就出來,往墳墓去。 兩個人同跑,那門徒比 彼得 跑得快,先到了墳墓, 低頭往裏看,看見細麻布還放在那裏,只是沒有進去。 西門.彼得 隨後也到了,進了墳墓,看見細麻布放在那裏, 又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布放在一起,是另在一處捲著。 然後先到墳墓的那門徒也進去,他看見就信了。 他們還不明白聖經所說耶穌必須從死人中復活的意思。 於是兩個門徒回自己的住處去了。 馬利亞 卻站在墳墓外面哭。她哭的時候,低頭往墳墓裏看, 看見兩個天使穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。 天使對她說:「婦人,你為甚麼哭?」她對他們說:「因為有人把我主移走了,我不知道他們把他放在哪裏。」 說了這些話,她轉過身來,看見耶穌站在那裏,卻不知道他是耶穌。 耶穌問她:「婦人,你為甚麼哭?你找誰?」 馬利亞 以為他是看園子的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在哪裏,我去把他移回來。」 耶穌對她說:「 馬利亞 。」 馬利亞 轉過身來,用 希伯來 話對他說:「拉波尼!」(「拉波尼」就是老師的意思。) 耶穌對她說:「不要拉住我,因為我還沒有升上去見我的父。你到我弟兄那裏去告訴他們,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的上帝,也是你們的上帝。」

約翰福音 20:1-17 當代譯本 (CCB)

週日清晨,天還未亮, 抹大拉 的 瑪麗亞 就來到墳墓前,發現墓口的石頭已經挪開了。 她趕快跑去告訴 西門·彼得 和耶穌所愛的那個門徒,說:「有人把主從墳墓裡搬走了,不知放到哪裡去了。」 彼得 和那個門徒聽了就出去,往墳墓那邊跑。 兩個人一起跑,但那個門徒比 彼得 跑得快,所以先到了墳墓。 他沒有進去,只是探頭往裡看,看見細麻布還在那裡。 西門·彼得 隨後也來了,他進到裡邊,看到細麻布放在那裡, 耶穌的裹頭巾則捲著放在另一處,沒有和細麻布放在一起。 先到的那個門徒也進來了,看見這種情形就信了。 因為他們還不明白聖經上有關耶穌必須從死裡復活的話。 然後,他們各自回家去了。 瑪麗亞 卻站在墳墓外面哭泣,邊哭邊往墳墓裡面看, 看見兩個穿著白衣的天使,分別坐在原來安放耶穌遺體的頭腳兩端。 天使對她說:「婦人,你為什麼哭呢?」 她說:「有人把我的主搬走了,我不知道放在什麼地方。」 說完,她轉過身來,看見耶穌站在那裡,但她不知道是耶穌。 耶穌問她:「婦人,你為什麼哭?你在找誰?」 瑪麗亞 還以為祂是園丁,就說:「先生,如果是你把祂搬走了,請告訴我放在哪裡了,我好搬回來。」 耶穌說:「 瑪麗亞 。」 瑪麗亞 轉向祂用 希伯來 話說:「拉波尼!」拉波尼的意思是老師。 耶穌說:「不要拉著我,我還沒有升到父那裡。你先去找我的眾弟兄,告訴他們我要升天去見我的父,也是你們的父;去見我的上帝,也是你們的上帝。」