約翰福音 12:27-50
約翰福音 12:27-50 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「我現在心裏憂愁,我說甚麼才好呢?父啊,救我脫離這時候;但我原是為這時候來的。 父啊,願你榮耀你的名!」當時就有聲音從天上來,說:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。」 站在旁邊的眾人聽見,就說:「打雷了。」還有人說:「有天使對他說話。」 耶穌說:「這聲音不是為我,是為你們來的。 現在這世界受審判,這世界的王要被趕出去。 我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」 耶穌這話原是指着自己將要怎樣死說的。 眾人回答說:「我們聽見律法上有話說,基督是永存的,你怎麼說『人子必須被舉起來』呢?這人子是誰呢?」 耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁着有光行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裏行走的,不知道往何處去。 你們應當趁着有光,信從這光,使你們成為光明之子。」 耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。 他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。 這是要應驗先知 以賽亞 的話,說: 主啊,我們所傳的有誰信呢? 主的膀臂向誰顯露呢? 他們所以不能信,因為 以賽亞 又說: 主叫他們瞎了眼, 硬了心, 免得他們眼睛看見, 心裏明白,回轉過來, 我就醫治他們。 以賽亞 因為看見他的榮耀,就指着他說這話。 雖然如此,官長中卻有好些信他的,只因法利賽人的緣故,就不承認,恐怕被趕出會堂。 這是因他們愛人的榮耀過於愛神的榮耀。 耶穌大聲說:「信我的,不是信我,乃是信那差我來的。 人看見我,就是看見那差我來的。 我到世上來,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗裏。 若有人聽見我的話不遵守,我不審判他。我來本不是要審判世界,乃是要拯救世界。 棄絕我、不領受我話的人,有審判他的-就是我所講的道在末日要審判他。 因為我沒有憑着自己講,惟有差我來的父已經給我命令,叫我說甚麼,講甚麼。 我也知道他的命令就是永生。故此,我所講的話正是照着父對我所說的。」
約翰福音 12:27-50 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「我現在心裏憂愁,我說甚麼才好呢?說『父啊,救我脫離這時候』嗎?但我正是為這時候來的。 父啊,願你榮耀你的名!」於是有聲音從天上來,說:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。」 站在旁邊的眾人聽見,就說:「打雷了。」另有的說:「有天使對他說話。」 耶穌回答說:「這聲音不是為我,而是為你們來的。 現在正是這世界受審判的時候;現在這世界的統治者要被趕出去。 我從地上被舉起來的時候,我要吸引萬人來歸我。」 耶穌這話是指自己將要怎樣死說的。 眾人就回答他:「我們聽見律法書上說,基督是永存的;你怎麼說,人子必須被舉起來呢?這人子是誰呢?」 耶穌對他們說:「光在你們中間為時不多了,應該趁着有光的時候行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裏行走的,不知道往何處去。 你們趁着有光,要信從這光,使你們成為光明之子。」 耶穌說了這些話,就離開他們隱藏了。 他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。 這是要應驗 以賽亞 先知所說的話: 「主啊,我們所傳的有誰信呢? 主的膀臂向誰顯露呢?」 他們所以不能信,因為 以賽亞 又說: 「主使他們瞎了眼, 使他們硬了心, 免得他們眼睛看見, 他們心裏明白,回轉過來, 我會醫治他們。」 以賽亞 因看見了他的榮耀,就說了關於他的這話。 雖然如此,官長中卻有好些信他的,只因法利賽人的緣故不敢承認,恐怕被趕出會堂。 這是因他們愛人給的尊榮過於愛 神給的尊榮。 耶穌喊着說:「信我的人不是信我,而是信差我來的那位。 看見我的,就是看見差我來的那位。 我就是來到世上的光,使凡信我的不住在黑暗裏。 若有人聽見我的話而不遵守,我不審判他,因為我來不是要審判世人,而是要拯救世人。 棄絕我、不領受我話的人自有審判他的;我所講的道在末日要審判他。 因為我沒有憑着自己講,而是差我來的父已經給我命令,叫我說甚麼,講甚麼。 我也知道他的命令就是永生。所以,我講的正是照着父所告訴我的,我就這麼講了。」
約翰福音 12:27-50 新譯本 (CNV)
“我現在心裡煩亂,我應該說甚麼呢?說‘父啊,救我脫離這時刻’嗎?然而我正是為了這個緣故來的,要面對這時刻。父啊,願你榮耀你的名!”當時有聲音從天上來,說:“我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。”站在旁邊的群眾聽見了,就說:“打雷了。”另外有人說:“有天使對他說話。”耶穌說:“這聲音不是為了我,而是為了你們發出的。現在是這世界受審判的時候了,現在這世界的王要被趕出去。我若從地上被舉起來,就要吸引萬人歸向我。”他說這話,是指著自己將要怎樣死說的。於是群眾對他說:“我們從律法上知道基督是永遠常存的,你怎麼說‘人子必須被舉起來’呢?這人子是誰呢?”耶穌說:“光在你們中間的時間不多了。你們應當趁著有光的時候行走,免得黑暗追上你們。在黑暗中行走的人,不知道往哪裡去。你們應當趁著有光的時候信從這光,使你們成為光明的兒女。” 耶穌說完了這些話,就離開他們隱藏起來。耶穌在他們面前行了許多神蹟,但是他們仍然不信他。這是要應驗以賽亞先知所說的話: “主啊,我們所傳的,有誰信呢? 主的膀臂向誰顯露呢?” 他們不能相信,因為以賽亞又說: “ 神使他們瞎了眼,硬了心, 免得他們眼睛看見, 心裡明白而回轉過來; 我就醫好他們。” 以賽亞說這些話,是因為看見了他的榮耀,就指著他說的。雖然這樣,官長當中也有許多人信了耶穌。但是因為法利賽人的緣故,他們不敢公開承認,免得被趕出會堂;因為他們愛來自人的榮耀,過於愛來自 神的榮耀。 耶穌大聲說:“信我的,不單是信我,也是信那差我來的。看見我的,就是看見那差我來的。我是光,我到世上來,叫所有信我的不住在黑暗裡。人若聽見我的話卻不遵守的,我不審判他,因為我來不是要審判世人,而是要拯救世人。棄絕我又不接受我的話的人,自有審判他的。我所講的道在末日要定他的罪;因為我沒有憑著自己說話,而是差我來的父給了我命令,要我說甚麼,講甚麼。我知道他的命令就是永生。所以,我所講的,正是父吩咐我要我講的。”
約翰福音 12:27-50 和合本修訂版 (RCUV)
「我現在心裏憂愁,我說甚麼才好呢?說『父啊,救我脫離這時候』嗎?但我正是為這時候來的。 父啊,願你榮耀你的名!」於是有聲音從天上來,說:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。」 站在旁邊的眾人聽見,就說:「打雷了。」另有的說:「有天使對他說話。」 耶穌回答說:「這聲音不是為我,而是為你們來的。 現在正是這世界受審判的時候;現在這世界的統治者要被趕出去。 我從地上被舉起來的時候,我要吸引萬人來歸我。」 耶穌這話是指自己將要怎樣死說的。 眾人就回答他:「我們聽見律法書上說,基督是永存的;你怎麼說,人子必須被舉起來呢?這人子是誰呢?」 耶穌對他們說:「光在你們中間為時不多了,應該趁著有光的時候行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裏行走的,不知道往何處去。 你們趁著有光,要信從這光,使你們成為光明之子。」 耶穌說了這些話,就離開他們隱藏了。 他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。 這是要應驗 以賽亞 先知所說的話: 「主啊,我們所傳的有誰信呢? 主的膀臂向誰顯露呢?」 他們所以不能信,因為 以賽亞 又說: 「主使他們瞎了眼, 使他們硬了心, 免得他們眼睛看見, 他們心裏明白,回轉過來, 我會醫治他們。」 以賽亞 因看見了他的榮耀,就說了關於他的這話。 雖然如此,官長中卻有好些信他的,只因法利賽人的緣故不敢承認,恐怕被趕出會堂。 這是因他們愛人給的尊榮過於愛上帝給的尊榮。 耶穌喊著說:「信我的人不是信我,而是信差我來的那位。 看見我的,就是看見差我來的那位。 我就是來到世上的光,使凡信我的不住在黑暗裏。 若有人聽見我的話而不遵守,我不審判他,因為我來不是要審判世人,而是要拯救世人。 棄絕我、不領受我話的人自有審判他的;我所講的道在末日要審判他。 因為我沒有憑著自己講,而是差我來的父已經給我命令,叫我說甚麼,講甚麼。 我也知道他的命令就是永生。所以,我講的正是照著父所告訴我的,我就這麼講了。」
約翰福音 12:27-50 當代譯本 (CCB)
「我現在心裡憂傷,說什麼才好呢?求父救我離開這個時刻嗎?然而,我原是為這個時刻來的。 父啊!願你使自己的名得榮耀!」 當時天上有聲音說:「我已使自己的名得了榮耀,並且還要得榮耀。」 站在那裡的人群中有人聽見後,就說:「打雷了!」也有人說:「是天使在跟祂說話。」 耶穌說:「這聲音不是為我發出的,是為你們發出的。 現在是這世界受審判的時候,這世界的王要被趕出去了。 至於我,當我從地上被舉起來時,必吸引萬人歸向我。」 耶穌這句話指的是祂會怎樣死。 眾人問:「我們從律法書上知道,基督是永遠長存的,你怎麼說『人子必須被舉起來』呢?這人子是誰呢?」 耶穌對他們說:「光在你們中間照耀的時候不多了,你們要趁著有光的時候走路,免得黑暗臨到你們。走在黑暗裡的人不知道要往哪裡去。 所以你們當趁著有光的時候信從光,好成為光明的兒女。」 耶穌說完後,便離開他們,隱藏起來。 耶穌雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信祂。 這是要應驗 以賽亞 先知的話: 「主啊,誰相信我們所傳的呢?主的臂膀向誰彰顯呢?」 接著, 以賽亞 又說出他們不能信的緣故: 「主使他們眼瞎、心硬, 免得他們眼睛看見, 心裡明白,回心轉意, 就被我醫治。」 以賽亞 看見了祂的榮耀,所以才這樣說。 雖然這樣,仍有很多 猶太 的官員信了耶穌,只是在法利賽人面前不敢公開承認,因為害怕會被趕出會堂。 因為他們愛從世人而來的榮耀,勝過愛從上帝而來的榮耀。 耶穌高聲說:「信我的,不只是信我,而是信差我來的那位。 人看見了我,就是看見了差我來的那位。 我來是要作世界的光,好叫信我的人脫離黑暗。 聽了我的話卻不遵守的人,我不審判他,因為我來不是要審判世人,而是要拯救世人。 棄絕我、不接受我話的人將受審判,我講過的道在末日要審判他, 因為我不是憑自己講的,我說什麼、講什麼都是差我來的父吩咐的。 我知道祂的命令能帶來永生。所以祂怎麼告訴我,我就怎麼說。」