約翰福音 12:12-16
約翰福音 12:12-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
第二天,有一大羣上來過節的人聽見耶穌要來 耶路撒冷 , 就拿着棕樹枝出去迎接他,喊着: 「和散那, 以色列 的王! 奉主名來的是應當稱頌的!」 耶穌找到了一匹驢駒,就騎上,如經上所記: 「 錫安 的兒女啊,不要懼怕! 看哪,你的王來了; 他騎在驢駒上。」 門徒當初不明白這些事,等到耶穌得了榮耀後才想起這些話是指他寫的,並且人們果然對他做了這些事。
約翰福音 12:12-16 新譯本 (CNV)
第二天,有一大群上來過節的人,聽見耶穌要來耶路撒冷,就拿著棕樹枝出去迎接他,歡呼說: “和散那, 奉主名來的以色列王, 是應當稱頌的!” 耶穌找到一頭小驢,就騎在上面,正如經上所記的: “錫安的居民哪,不要懼怕; 看哪,你的王來了, 他騎著小驢來了。” 門徒起初不明白這些事,可是到耶穌得了榮耀以後,他們才想起這些話是指著他說的,並且人們果然向他這樣行了。
約翰福音 12:12-16 和合本修訂版 (RCUV)
第二天,有一大群上來過節的人聽見耶穌要來 耶路撒冷 , 就拿著棕樹枝出去迎接他,喊著: 「和散那, 以色列 的王! 奉主名來的是應當稱頌的!」 耶穌找到了一匹驢駒,就騎上,如經上所記: 「 錫安 的兒女啊,不要懼怕! 看哪,你的王來了; 他騎在驢駒上。」 門徒當初不明白這些事,等到耶穌得了榮耀後才想起這些話是指他寫的,並且人們果然對他做了這些事。