耶利米書 4:1-4
耶利米書 4:1-4 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華說:「 以色列 啊, 你若回轉,回轉歸向我, 若從我眼前除掉你可憎的偶像, 不再猶疑不定, 憑誠實、公平、公義 指着永生的耶和華起誓; 列國就必因他蒙福, 也必因他誇耀。」 耶和華對 猶大 人和 耶路撒冷 人如此說: 「你們要為自己開墾荒地, 不要撒種在荊棘裏。 猶大 人和 耶路撒冷 的居民哪, 你們當自行割禮,歸耶和華, 將你們心裏的污穢除掉; 免得我的憤怒因你們的惡行發作, 如火燃起, 甚至無人能熄滅!」
耶利米書 4:1-4 新譯本 (CNV)
“以色列啊!你要是回轉, 就當回轉歸向我。” 這是耶和華的宣告。 “如果你從我面前除掉你可憎的偶像, 不到處浪蕩; 如果你憑真理、公正、公義, 指著永活的耶和華起誓; 列國就必因耶和華蒙福, 也必以他為榮。” 耶和華對猶大和耶路撒冷的人這樣說: “你們要為自己開墾未經耕耘之地, 卻不要撒種在荊棘中! 猶大人和耶路撒冷的居民哪! 你們要為了耶和華的緣故自行割禮, 除去心裡的污穢; 不然,我的忿怒必因你們的惡行, 如火一般發出來, 無人能熄滅!”
耶利米書 4:1-4 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華說:「 以色列 啊, 你若回轉,回轉歸向我, 若從我眼前除掉你可憎的偶像, 不再猶疑不定, 憑誠實、公平、公義 指著永生的耶和華起誓; 列國就必因他蒙福, 也必因他誇耀。」 耶和華對 猶大 人和 耶路撒冷 人如此說: 「你們要為自己開墾荒地, 不要撒種在荊棘裏。 猶大 人和 耶路撒冷 的居民哪, 你們當自行割禮,歸耶和華, 將你們心裏的污穢除掉; 免得我的憤怒因你們的惡行發作, 如火燃起, 甚至無人能熄滅!」