耶利米書 31:9-13
耶利米書 31:9-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他們要哭泣而來。 我要照他們懇求的引導他們, 使他們在河水旁行走正直的路, 他們在其上必不致絆跌; 因為我是 以色列 的父, 以法蓮 是我的長子。 列國啊,要聽耶和華的話, 要在遠方的海島傳揚,說: 「趕散 以色列 的必召集他, 看守他,如牧人看守羊羣。」 因為耶和華救贖了 雅各 , 救贖他脫離比他更強之人的手。 他們來到 錫安 的高處歌唱, 因耶和華的宏恩而喜樂洋溢, 就是五穀、新酒和新的油, 並羔羊和牛犢。 他們必像有水澆灌的園子, 一點也不再有愁煩。 那時,少女必歡樂跳舞; 年輕的、年老的,都一同歡樂; 因為我要使他們的悲哀變為歡喜, 並要安慰他們,使他們的愁煩轉為喜樂。
耶利米書 31:9-13 新譯本 (CNV)
我引導他們的時候, 他們必哭著而來,並且向我乞恩懇求。 我要使他們走在溪水旁, 行在平直的路上,他們必不會絆跌; 因為我是以色列的父親, 以法蓮是我的長子。 “列國啊!你們要聽耶和華的話, 要在遠方的海島傳揚,說: ‘那趕散以色列的 神,必再招集他們; 必看守他們,像牧人看守自己的羊群一樣。’ 因為耶和華買贖了雅各, 從比他更強的人手中把他救贖了出來。 他們必來到錫安的高處歡呼; 他們必容光煥發,因為耶和華賜他們各樣的美物, 就是五穀、新酒和油, 還有羊羔和牛犢。 他們必像有水灌溉的園子, 永不再枯乾。 那時,童女必歡樂跳舞, 年輕的和年老的一起歡樂。 我必使他們的悲哀變為喜樂, 我必安慰他們, 使他們從憂愁中得著歡樂。
耶利米書 31:9-13 和合本修訂版 (RCUV)
他們要哭泣而來。 我要照他們懇求的引導他們, 使他們在河水旁行走正直的路, 他們在其上必不致絆跌; 因為我是 以色列 的父, 以法蓮 是我的長子。 列國啊,要聽耶和華的話, 要在遠方的海島傳揚,說: 「趕散 以色列 的必召集他, 看守他,如牧人看守羊群。」 因為耶和華救贖了 雅各 , 救贖他脫離比他更強之人的手。 他們來到 錫安 的高處歌唱, 因耶和華的宏恩而喜樂洋溢, 就是五穀、新酒和新的油, 並羔羊和牛犢。 他們必像有水澆灌的園子, 一點也不再有愁煩。 那時,少女必歡樂跳舞; 年輕的、年老的,都一同歡樂; 因為我要使他們的悲哀變為歡喜, 並要安慰他們,使他們的愁煩轉為喜樂。
耶利米書 31:9-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他們要哭泣而來。 我要照他們懇求的引導他們, 使他們在河水旁走正直的路, 在其上不致絆跌; 因為我是 以色列 的父, 以法蓮 是我的長子。 列國啊,要聽耶和華的話, 傳揚在遠處的海島說: 趕散 以色列 的必招聚他, 又看守他,好像牧人看守羊羣。 因耶和華救贖了 雅各 , 救贖他脫離比他更強之人的手。 他們要來到 錫安 的高處歌唱, 又流歸耶和華施恩之地, 就是有五穀、新酒,和油, 並羊羔、牛犢之地。 他們的心必像澆灌的園子; 他們也不再有一點愁煩。 那時,處女必歡樂跳舞; 年少的、年老的,也必一同歡樂; 因為我要使他們的悲哀變為歡喜, 並要安慰他們,使他們的愁煩轉為快樂。
耶利米書 31:9-13 當代譯本 (CCB)
我必引領他們回來, 他們必一路含淚禱告。 我要使他們走在溪水邊, 行在平坦的路上, 他們必不會跌倒, 因為我是 以色列 的父親, 以法蓮 是我的長子。 「列國啊,你們要聽耶和華的話, 要在遠方的海島宣告, 『驅散 以色列 的那位必聚集他們, 像牧人守護羊群一樣守護他們。』 因為耶和華必拯救 雅各 , 必從強敵手中救贖他們。 他們必來到 錫安 山上歡呼, 為耶和華所賜的美物——五穀、新酒、 油、羔羊和牛犢而歡欣。 他們就像水源充足的田園, 不再愁苦。 那時,少女要歡然起舞, 老人和青年要一起快樂。 我要使他們轉憂為喜, 我要安慰他們,使他們歡喜, 不再愁苦。