耶利米書 23:5-8
耶利米書 23:5-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華說:「日子將到,我要給 大衛 興起一個公義的苗裔;他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。 在他的日子, 猶大 必得救, 以色列 也安然居住。他的名必稱為『耶和華-我們的義』。」 耶和華說:「日子將到,人必不再指着那領 以色列 人從 埃及 地上來永生的耶和華起誓, 卻要指着那領 以色列 家的後裔從北方和趕他們到的各國中上來、永生的耶和華起誓。他們必住在本地。」
耶利米書 23:5-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「看哪,日子將到,我要為 大衛 興起公義的苗裔; 他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。這是耶和華說的。 在他的日子, 猶大 必得救, 以色列 也安然居住。他的名必稱為『耶和華—我們的義』。 「看哪,日子將到,人必不再指着那領 以色列 人從 埃及 地上來的永生耶和華起誓。這是耶和華說的。 人卻要指着那領 以色列 家的後裔離開北方之地、離開我趕他們到的各國的永生耶和華起誓。他們必住在本地。」
耶利米書 23:5-8 新譯本 (CNV)
“看哪!日子快到 , 我必給大衛興起一個公義的苗裔; 他必執政為王,行事有智慧, 在地上施行公正和公義。 在他執政的日子,猶大必得救, 以色列也必安然居住。 人要稱他的名字為‘耶和華我們的義’。” “因此,看哪!日子快到,人不再指著那領以色列人從埃及地上來的永活的耶和華起誓,卻要指著那領以色列家的後裔從北方之地、從他把他們趕逐到的各地上來的、永活的耶和華起誓。他們就必住在自己的地方。”