耶利米書 17:5-10
耶利米書 17:5-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華如此說: 「倚靠人,以血肉為膀臂, 心中離棄耶和華的, 那人該受詛咒! 他必像沙漠裏的矮樹, 不見福樂來到; 他要住在曠野乾旱之處, 無人居住的鹽地。 倚靠耶和華、以耶和華為他所仰賴的, 那人有福了! 他必像樹栽於水旁, 在河邊扎根, 炎熱來到,毫不察覺, 葉子仍必青翠; 在乾旱之年,一無掛慮, 並且結果不止。 「人心比萬物都詭詐, 壞到極處, 誰能識透呢? 我—耶和華是鑒察人心,考驗人肺腑的, 要按各人所行的和他做事的結果報應他。」
耶利米書 17:5-10 新譯本 (CNV)
耶和華這樣說: “倚靠世人, 恃憑肉體為自己的力量, 心裡偏離耶和華的, 這人該受咒詛。 他必像沙漠中的灌木, 福樂來到,他也必看不見, 卻要住在曠野乾旱之地、 無人居住的鹹地。 但倚靠耶和華, 以耶和華為他所信賴的, 這人是有福的。 他必像一棵樹,栽種在水邊, 樹根伸進河裡; 炎熱來到,並不害怕, 樹葉仍然繁茂; 在荒旱之年,它不掛慮, 並且不斷結果子。” 人心比萬物都詭詐, 無法醫治; 誰能識透呢? “我耶和華是察透人心, 試驗人肺腑的, 要照著各人的行為, 和各人所作的事應得的結果報應各人。”
耶利米書 17:5-10 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華如此說: 「倚靠人,以血肉為膀臂, 心中離棄耶和華的, 那人該受詛咒! 他必像沙漠裏的矮樹, 不見福樂來到; 他要住在曠野乾旱之處, 無人居住的鹽地。 倚靠耶和華、以耶和華為他所仰賴的, 那人有福了! 他必像樹栽於水旁, 在河邊扎根, 炎熱來到,毫不察覺, 葉子仍必青翠; 在乾旱之年,一無掛慮, 並且結果不止。 「人心比萬物都詭詐, 壞到極處, 誰能識透呢? 我-耶和華是鑒察人心,考驗人肺腑的, 要按各人所行的和他做事的結果報應他。」