以賽亞書 43:5-10
以賽亞書 43:5-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方召集你。 我要對北方說,交出來! 對南方說,不可扣留! 要將我的兒子從遠方帶來, 將我的女兒從地極領回, 就是凡稱為我名下的人, 是我為自己的榮耀創造的, 是我所塑造,所做成的。」 你要將有眼卻瞎、 有耳卻聾的民都帶出來! 任憑萬國聚集, 任憑萬民會合。 他們當中誰能說明, 並將先前的事指示我們呢? 讓他們帶來見證,顯明他們有理, 看是否聽見的人會說:「果然是真的。」 你們是我的見證, 是我所揀選的僕人, 為了要使你們知道,且信服我, 又明白我就是耶和華。 在我以前沒有任何被造的真神, 在我以後也必沒有。 這是耶和華說的。
以賽亞書 43:5-10 新譯本 (CNV)
你不要懼怕,因為我與你同在; 我必把你的後裔從東方領回來, 又從西方招聚你。 我要對北方說:‘把他們交出來!’ 又對南方說:‘不要拘留他們!’ 要把我的眾子從遠方帶回來, 把我的女兒從地極領回來, 就是所有按著我的名被召的人, 是我為自己的榮耀創造的, 是我所塑造,所作成的。” 你要把那些有眼卻看不見, 有耳卻聽不到的人民領出來。 列國都聚集在一起, 萬族都集合起來, 他們中間誰能說明這事呢? 誰能把先前的事說給我們聽呢? 讓他們帶出自己的見證人來,好顯明自己為義; 讓別人聽見了,就說:“這是真的。” 耶和華說:“你們就是我的見證人, 我所揀選的僕人, 為要使你們知道,並且相信我, 又明白我就是‘那位’; 在我以前沒有神被造出來, 在我以後也必沒有。
以賽亞書 43:5-10 和合本修訂版 (RCUV)
你不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方召集你。 我要對北方說,交出來! 對南方說,不可扣留! 要將我的兒子從遠方帶來, 將我的女兒從地極領回, 就是凡稱為我名下的人, 是我為自己的榮耀創造的, 是我所塑造,所做成的。」 你要將有眼卻瞎、 有耳卻聾的民都帶出來! 任憑萬國聚集, 任憑萬民會合。 他們當中誰能說明, 並將先前的事指示我們呢? 讓他們帶來見證,顯明他們有理, 看是否聽見的人會說:「果然是真的。」 你們是我的見證, 是我所揀選的僕人, 為了要使你們知道,且信服我, 又明白我就是耶和華。 在我以前沒有任何被造的真神, 在我以後也必沒有。 這是耶和華說的。
以賽亞書 43:5-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方招聚你。 我要對北方說,交出來! 對南方說,不要拘留! 將我的眾子從遠方帶來, 將我的眾女從地極領回, 就是凡稱為我名下的人, 是我為自己的榮耀創造的, 是我所做成,所造作的。 你要將有眼而瞎、 有耳而聾的民都帶出來! 任憑萬國聚集; 任憑眾民會合。 其中誰能將此聲明, 並將先前的事說給我們聽呢? 他們可以帶出見證來,自顯為是; 或者他們聽見便說:這是真的。 耶和華說:你們是我的見證, 我所揀選的僕人。 既是這樣,便可以知道,且信服我, 又明白我就是耶和華。 在我以前沒有真神; 在我以後也必沒有。
以賽亞書 43:5-10 當代譯本 (CCB)
不要害怕,因為我與你同在, 我必從東方帶來你的子孫, 從西方召集你。 我要對北方說,『交出來!』 對南方說,『不要扣留!』 要從遠方把我的兒子們帶來, 從地極把我的女兒們領回。 所有屬於我的人都要回來, 我為自己的榮耀創造了他們, 我使他們成形並塑造了他們。 「要把那些有眼看不見、 有耳聽不見的人帶出來。 讓萬國聚集,列邦會合。 他們哪個神明曾啟示這事? 誰預先向我們顯明要發生的事? 他們可以找證人來證實, 好叫聽見的人都說這是真的。 耶和華說: 『 以色列 人啊,你們是我的證人, 是我揀選的僕人, 要叫你們認識我,相信我, 明白我是耶和華。 在我以前沒有上帝, 在我以後也沒有。