以賽亞書 43:4-7
以賽亞書 43:4-7 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
因我看你為寶為尊; 又因我愛你, 所以我使人代替你, 使列邦人替換你的生命。 不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方招聚你。 我要對北方說,交出來! 對南方說,不要拘留! 將我的眾子從遠方帶來, 將我的眾女從地極領回, 就是凡稱為我名下的人, 是我為自己的榮耀創造的, 是我所做成,所造作的。
以賽亞書 43:4-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因我看你為寶貝為尊貴; 又因我愛你, 所以使人代替你, 使萬民替換你的生命。 你不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方召集你。 我要對北方說,交出來! 對南方說,不可扣留! 要將我的兒子從遠方帶來, 將我的女兒從地極領回, 就是凡稱為我名下的人, 是我為自己的榮耀創造的, 是我所塑造,所做成的。」
以賽亞書 43:4-7 新譯本 (CNV)
因為你在我眼中非常寶貴和貴重, 所以我愛你; 我使別人作你的替身,同別的民族交換你的性命。 你不要懼怕,因為我與你同在; 我必把你的後裔從東方領回來, 又從西方招聚你。 我要對北方說:‘把他們交出來!’ 又對南方說:‘不要拘留他們!’ 要把我的眾子從遠方帶回來, 把我的女兒從地極領回來, 就是所有按著我的名被召的人, 是我為自己的榮耀創造的, 是我所塑造,所作成的。”