YouVersion 標誌
搜尋圖標

以賽亞書 32:1-20

以賽亞書 32:1-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

看哪,必有一王憑公義行政; 必有首領藉公平掌權。 必有一人像避風所和避暴雨的隱密處, 又像河流在乾旱之地, 像大磐石的影子在疲乏之地。 那能看的人,眼不再昏迷; 能聽的人,耳必得聽聞。 冒失人的心必明白知識; 結吧人的舌必說話通快。 愚頑人不再稱為高明; 吝嗇人不再稱為大方。 因為愚頑人必說愚頑話, 心裏想作罪孽, 慣行褻瀆的事, 說錯謬的話攻擊耶和華, 使飢餓的人無食可吃, 使口渴的人無水可喝。 吝嗇人所用的法子是惡的; 他圖謀惡計, 用謊言毀滅謙卑人; 窮乏人講公理的時候, 他也是這樣行。 高明人卻謀高明事, 在高明事上也必永存。 安逸的婦女啊,起來聽我的聲音! 無慮的女子啊,側耳聽我的言語! 無慮的女子啊,再過一年多,必受騷擾; 因為無葡萄可摘, 無果子可收。 安逸的婦女啊,要戰兢; 無慮的女子啊,要受騷擾。 脫去衣服,赤着身體, 腰束麻布。 她們必為美好的田地 和多結果的葡萄樹,搥胸哀哭。 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上, 又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。 因為宮殿必被撇下, 多民的城必被離棄; 山岡望樓永為洞穴, 作野驢所喜樂的, 為羊羣的草場。 等到聖靈從上澆灌我們, 曠野就變為肥田, 肥田看如樹林。 那時,公平要居在曠野; 公義要居在肥田。 公義的果效必是平安; 公義的效驗必是平穩,直到永遠。 我的百姓必住在平安的居所, 安穩的住處,平靜的安歇所。 ( 但要降冰雹打倒樹林; 城必全然拆平。) 你們在各水邊撒種、 牧放牛驢的有福了!

以賽亞書 32:1-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

看哪,必有一位君王憑公義執政, 必有王子藉公平掌權。 必有一人如避風港, 如暴風雨的藏身處; 如乾旱地的溪流, 又如乾燥地巨石的陰影。 看的人眼睛不再昏花, 聽的人耳朵必留心聽。 性急的人懂得分辨, 口吃的人說話流暢。 愚頑人不再稱為君子, 流氓不再稱為紳士。 因為愚頑人必說愚妄的話, 他的心作惡, 行褻瀆的事, 傳播惡言攻擊耶和華, 使飢餓的人仍然飢餓, 口渴的人無水可喝。 流氓的手段邪惡, 他圖謀惡計, 用謊言毀滅困苦人; 貧窮人講求公理時, 他也是如此行。 君子卻圖謀高尚的事, 他必因高尚的事站立得穩。 安逸的婦女啊,起來聽我的聲音! 無慮的女子啊,側耳聽我的言語! 無慮的女子啊,再過一年,你們必顫慄, 因為無葡萄可摘, 也無果實可收。 安逸的婦女啊,要戰兢; 無慮的女子啊,要顫慄, 要脫去衣服,赤着身體, 腰束麻布。 你們要為美好的田地 和多結果子的葡萄樹捶胸哀哭。 刺草和荊棘要長在我百姓的田地上, 長在歡樂城中一切快樂家園上。 宮殿必被撇下, 繁華的城必被拋棄, 堡壘和瞭望樓永為洞穴, 成為野驢的樂土, 羊羣的草場。 等到聖靈從高處澆灌我們, 曠野將變為田園, 田園看似森林。 公平要居住在曠野, 公義要安歇在田園。 公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。 我的百姓要住在平安的居所, 安穩的住處,寧靜的安歇之地。 雖有冰雹擊倒樹林, 城也夷為平地; 然而你們在水邊撒種, 牧放牛驢的有福了!

以賽亞書 32:1-20 新譯本 (CNV)

看哪!必有一王憑公義執政, 必有眾領袖按公平治理。 必有一人像避風所, 和避暴雨的隱密處, 像乾旱之地的溪水, 又像疲乏之地的大磐石的陰影。 那時,能看見事物者的眼睛,必不再昏暗; 能聽到事物者的耳朵,必然傾聽。 性急者的心必明白知識, 口吃者的舌頭必說話清楚。 愚頑人不再被稱為高尚, 惡棍也不再被稱為大方。 因為愚頑人說的是愚頑話, 他心裡所想的是罪孽, 慣行褻瀆 神的事,說錯謬的話攻擊耶和華, 使飢餓的人仍空著肚子, 使口渴的人仍無水可喝。 至於惡棍,他的手段是邪惡的, 他圖謀惡計, 用虛假的言語毀滅困苦的人, 即使在窮乏人講公理的時候,他也是這樣。 高尚的人卻籌謀高尚的事, 他也必堅持這些高尚的事。 安逸的婦女啊!你們要起來, 聽我的聲音; 無憂無慮的女子啊! 你們要側耳聽我的話。 無憂無慮的女子啊!再過一年多, 你們就必受困擾, 因為沒有葡萄可摘, 收禾稼的日子也沒有來。 安逸的婦女啊!你們要受震驚。 無憂無慮的女子啊!你們要受困擾了, 脫去衣服,赤著身子,以麻布束腰吧。 你們要為美好的田地和多結果子的葡萄樹搥胸哀哭。 也為那些在我子民的土地上長起來的荊棘和蒺藜而哀哭, 為那歡樂的城和所有快樂的房屋,也是這樣。 因為宮殿必被丟棄,熱鬧的城市也被撇下, 山岡和守望樓必永遠成為洞穴, 作了野驢喜歡的地方和羊群的草場。 等到聖靈從高處傾倒在我們身上, 曠野變為肥田, 肥田被看為樹林的時候, 公平就必居在曠野中, 公義必住在肥田裡。 公義的果效必是平安, 公義的效驗必是平靜與安穩,直到永遠。 那時,我的子民必住在平安的居所, 安穩的住處,不受騷擾的安息之處。 但在敵人的國土中,必有冰雹降下,打倒他們的樹林, 他們的城必被夷平。 你們這些在各水邊撒種, 又使牛驢隨意走動的,是多麼有福啊!

以賽亞書 32:1-20 和合本修訂版 (RCUV)

看哪,必有一位君王憑公義執政, 必有王子藉公平掌權。 必有一人如避風港, 如暴風雨的藏身處; 如乾旱地的溪流, 又如乾燥地巨石的陰影。 看的人眼睛不再昏花, 聽的人耳朵必留心聽。 性急的人懂得分辨, 口吃的人說話流暢。 愚頑人不再稱為君子, 流氓不再稱為紳士。 因為愚頑人必說愚妄的話, 他的心作惡, 行褻瀆的事, 傳播惡言攻擊耶和華, 使飢餓的人仍然飢餓, 口渴的人無水可喝。 流氓的手段邪惡, 他圖謀惡計, 用謊言毀滅困苦人; 貧窮人講求公理時, 他也是如此行。 君子卻圖謀高尚的事, 他必因高尚的事站立得穩。 安逸的婦女啊,起來聽我的聲音! 無慮的女子啊,側耳聽我的言語! 無慮的女子啊,再過一年,你們必顫慄, 因為無葡萄可摘, 也無果實可收。 安逸的婦女啊,要戰兢; 無慮的女子啊,要顫慄, 要脫去衣服,赤著身體, 腰束麻布。 你們要為美好的田地 和多結果子的葡萄樹捶胸哀哭。 刺草和荊棘要長在我百姓的田地上, 長在歡樂城中一切快樂家園上。 宮殿必被撇下, 繁華的城必被拋棄, 堡壘和瞭望樓永為洞穴, 成為野驢的樂土, 羊群的草場。 等到聖靈從高處澆灌我們, 曠野將變為田園, 田園看似森林。 公平要居住在曠野, 公義要安歇在田園。 公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。 我的百姓要住在平安的居所, 安穩的住處,寧靜的安歇之地。 雖有冰雹擊倒樹林, 城也夷為平地; 然而你們在水邊撒種, 牧放牛驢的有福了!

以賽亞書 32:1-20 當代譯本 (CCB)

看啊,必有一位君王以公義治國, 官長必秉公施政。 每人都像避風處和躲避暴風雨的庇護所, 如荒漠中的溪流, 又似乾旱之地遮蔭的巨石。 人們的眼睛必不再迷濛, 耳朵必留心聽。 急躁的人必慎思明辨, 口吃的人必口齒伶俐。 愚人不再被稱為君子, 惡徒不再受到尊重。 因為愚昧人說愚昧話, 心裡邪惡,行事不義, 褻瀆耶和華, 使饑餓的人沒飯吃, 使口渴的人沒水喝。 惡棍們手段邪惡, 用奸計和謊言毀滅困苦的人, 罔顧窮人的正當訴求。 高尚的人計劃高尚的事, 在高尚的事上持之以恆。 生活安逸的婦女啊, 來聽我的聲音! 無憂無慮的女子啊, 要側耳聽我的言語! 無憂無慮的女子啊, 再過一年多, 你們必因恐懼而顫抖。 那時,必沒有葡萄可摘, 沒有果子可收。 生活安逸的婦女啊,顫抖吧! 無憂無慮的女子啊,戰慄吧! 你們要脫下衣服, 腰束麻布, 為美好的田地和碩果纍纍的葡萄樹捶胸痛哭吧! 為我百姓那長滿荊棘和蒺藜的土地, 為那曾經充滿歡樂的城邑和所有家庭哀哭吧! 王宮必被遺棄, 繁榮的城邑必荒蕪, 山岡和瞭望塔必永遠荒廢, 成為野驢的樂園、羊群的草場。 等到聖靈從上面澆灌我們的時候, 曠野要變為沃野, 沃野上莊稼茂密如林。 那時,公平必住在曠野, 公義必居於沃野。 公義必帶來平安, 公義結的果子是永遠的和平與安寧。 我的子民必住在平安之地、 安穩之處、寧靜之所。 但冰雹必掃平森林, 城邑也被夷為平地。 你們這些在河邊撒種、自由地牧放牛驢的人有福了!