希伯來書 8:4-6
希伯來書 8:4-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他若在地上,必不得為祭司,因為已經有照律法獻禮物的祭司。 他們供奉的事本是天上事的形狀和影像,正如 摩西 將要造帳幕的時候,蒙神警戒他,說:「你要謹慎,作各樣的物件都要照着在山上指示你的樣式。」 如今耶穌所得的職任是更美的,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。
希伯來書 8:4-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他若在地上,就不用作祭司,因為已經有照律法獻禮物的祭司了。 他們所供奉的本是天上之事的樣式和影像,正如 摩西 將要造帳幕的時候, 神警戒他,說:「要謹慎,一切都要照着在山上指示你的樣式去做。」 如今耶穌已經得了更優越的事奉,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。
希伯來書 8:4-6 新譯本 (CNV)
如果他在地上,就不會作祭司,因為已經有按照律法獻禮物的祭司了。這些祭司所供奉的職事,不過是天上的事物的副本和影像,就如摩西將要造會幕的時候, 神曾經警告他說:“你要留心,各樣物件,都要照著在山上指示你的樣式去作。”但是現在耶穌得了更尊貴的職分,正好像他是更美的約的中保,這約是憑著更美的應許立的。