希伯來書 2:5-9
希伯來書 2:5-9 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我們所說將來的世界,神原沒有交給天使管轄。 但有人在經上某處證明說: 人算甚麼,你竟顧念他? 世人算甚麼,你竟眷顧他? 你叫他比天使微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派他管理, 叫萬物都服在他的腳下。 既叫萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的。只是如今我們還不見萬物都服他。 惟獨見那成為比天使小一點的耶穌;因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因着神的恩,為人人嘗了死味。
希伯來書 2:5-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我們所說將來的世界, 神沒有交給天使管轄。 但有人在某處證明說: 「人算甚麼,你竟顧念他; 世人算甚麼,你竟眷顧他。 你使他暫時比天使微小, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 你派他管理你手所造的, 使萬物都服在他的腳下。」 既然使萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的了。只是如今我們還不見萬物都服他; 惟獨見那成為暫時比天使微小的耶穌,因為受了死的痛苦,得了尊貴榮耀為冠冕,好使他因着 神的恩,為人人經歷了死亡。
希伯來書 2:5-9 新譯本 (CNV)
神並沒有把我們所說的“將來的世界”,交給天使管轄;但是有人在聖經上某一處證實說: “人算甚麼,你竟記念他? 世人算甚麼,你竟眷顧他? 你使他暫時成了比天使卑微, 卻賜給他榮耀尊貴作冠冕, 使萬物都服在他的腳下。” 既然萬有都服了他,就沒有剩下一樣不服他的了。但是現在我們還沒有看見萬有都服他。不過,我們看見那位暫時成了比天使卑微的耶穌,因為受了死的痛苦,就得了榮耀尊貴作冠冕,好叫他因著 神的恩典,為萬人嘗了死味。