希伯來書 12:14-17
希伯來書 12:14-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;人非聖潔不能見主。 要謹慎,免得有人失去了 神的恩典;免得有毒根生出來擾亂你們,因而使許多人沾染污穢, 免得有人淫亂,或不敬虔如 以掃 ,他因一點點食物把自己長子的名分賣了。 後來你們知道,他想要承受父親的祝福,竟被拒絕,雖然流着淚苦求,卻得不着門路使他父親回心轉意。
希伯來書 12:14-17 新譯本 (CNV)
你們要竭力尋求與眾人和睦,並且要竭力追求聖潔。如果沒有聖潔,誰也不能見主。你們要小心,免得有人失去了 神的恩典;免得有苦根長起來纏繞你們,因而污染了許多人;又免得有人成為淫亂的和貪戀世俗的,好像以掃一樣,為了一點點食物,竟把自己長子的名分出賣了。你們知道,後來以掃想要承受祝福,卻被拒絕了;他雖然帶著眼淚尋求,還是沒有反悔的餘地。
希伯來書 12:14-17 和合本修訂版 (RCUV)
你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;人非聖潔不能見主。 要謹慎,免得有人失去了上帝的恩典;免得有毒根生出來擾亂你們,因而使許多人沾染污穢, 免得有人淫亂,或不敬虔如 以掃 ,他因一點點食物把自己長子的名分賣了。 後來你們知道,他想要承受父親的祝福,竟被拒絕,雖然流著淚苦求,卻得不著門路使他父親回心轉意。