希伯來書 11:1-16
希伯來書 11:1-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。 古人因着這信獲得了讚許。 因着信,我們知道這宇宙是藉 神的話造成的。這樣,看得見的是從看不見的造出來的。 因着信, 亞伯 獻祭給 神比 該隱 所獻的更美,因此獲得了讚許為義人, 神親自悅納了他的禮物。他雖然死了,卻因這信仍舊在說話。 因着信, 以諾 被接去,得以不見死,人也找不着他,因為 神已經把他接去了;只是他被接去以前,已討得 神的喜悅而蒙讚許。 沒有信,就不能討 神的喜悅,因為到 神面前來的人必須信有 神,並且信他會賞賜尋求他的人。 因着信, 挪亞 既蒙 神指示他未見的事,動了敬畏的心,造了方舟,使他全家得救。藉此他定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。 因着信, 亞伯拉罕 蒙召的時候就遵命出去,往將來要承受為基業的地方去;他出去的時候還不知往哪裏去。 因着信,他就在所應許之地作客,好像在異鄉,居住在帳棚裏,與蒙同一個應許的 以撒 和 雅各 一樣。 因為他等候着那座有根基的城,就是 神所設計和建造的。 因着信, 撒拉 自己已過了生育的年齡還能懷孕,因為她認為應許她的那位是可信的; 所以,從一個彷彿已死的人竟生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。 這些人都是存着信心死的,並沒有得着所應許的,卻從遠處觀望,且歡喜迎接。他們承認自己在地上是客旅,是寄居的。 說這樣話的人是表明自己要尋找一個家鄉。 他們若想念所離開的家鄉,還有回去的機會。 其實他們所羨慕的是一個更美的,就是在天上的家鄉。所以, 神並不因他們稱他為 神而覺得羞恥,因為他已經為他們預備了一座城。
希伯來書 11:1-16 新譯本 (CNV)
信就是對所盼望的事的把握,是還沒有看見的事的明證。因著這信心,古人得到了稱許。 因著信,我們就明白宇宙是因著 神的話造成的。這樣,那看得見的就是從那看不見的造出來的。 因著信,亞伯比該隱獻上更美的祭品給 神;藉著這信心,他被 神稱許為義人,這是 神指著他的禮物所作的見證;他雖然死了,卻藉著信仍然說話。因著信,以諾被遷去了,使他不至於死,人也找不著他,因為 神把他遷去了。原來在遷去以前,他已經得了 神喜悅他的明證。沒有信,就不能得到 神的喜悅;因為來到 神面前的人,必須信 神存在,並且信他會賞賜那些尋求他的人。因著信,挪亞在還沒有看見的事上,得了 神的警告,就動了敬畏的心,做了一艘方舟,使他全家得救。藉著這信心,他就定了那世代的罪,自己也承受了那因信而來的義。 因著信,亞伯拉罕在蒙召的時候,就聽命往他將要承受為業的地方去;他出去的時候,還不知道要往哪裡去。因著信,他在應許之地寄居,好像是在異鄉,與承受同樣應許的以撒、雅各一樣住在帳棚裡。因為他等待那座有根基的城,就是 神所設計所建造的。因著信,甚至撒拉,她雖然過了生育的年齡,還是能夠懷孕,因為她認為那應許她的是信實的。所以從一個好像已死的人,竟然生出許多子孫來,仿佛天上的星那麼眾多,海邊的沙那麼無數。 這些人都是存著信心死了的,還沒有得著所應許的,只不過是從遠處看見,就表示歡迎,又承認他們在世上是異鄉人,是客旅。因為說這樣話的人,是表明他們在尋求一個家鄉。如果他們懷念已經離開了的地方,還有可以回去的機會。但是現在他們所嚮往的,是一個更美的、在天上的家鄉。所以, 神不以他們稱他為 神而覺得羞恥;因為他已經為他們預備了一座城。
希伯來書 11:1-16 和合本修訂版 (RCUV)
信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。 古人因著這信獲得了讚許。 因著信,我們知道這宇宙是藉上帝的話造成的。這樣,看得見的是從看不見的造出來的。 因著信, 亞伯 獻祭給上帝比 該隱 所獻的更美,因此獲得了讚許為義人,上帝親自悅納了他的禮物。他雖然死了,卻因這信仍舊在說話。 因著信, 以諾 被接去,得以不見死,人也找不著他,因為上帝已經把他接去了;只是他被接去以前,已討得上帝的喜悅而蒙讚許。 沒有信,就不能討上帝的喜悅,因為到上帝面前來的人必須信有上帝,並且信他會賞賜尋求他的人。 因著信, 挪亞 既蒙上帝指示他未見的事,動了敬畏的心,造了方舟,使他全家得救。藉此他定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。 因著信, 亞伯拉罕 蒙召的時候就遵命出去,往將來要承受為基業的地方去;他出去的時候還不知往哪裏去。 因著信,他就在所應許之地作客,好像在異鄉,居住在帳棚裏,與蒙同一個應許的 以撒 和 雅各 一樣。 因為他等候著那座有根基的城,就是上帝所設計和建造的。 因著信, 撒拉 自己已過了生育的年齡還能懷孕,因為她認為應許她的那位是可信的; 所以,從一個彷彿已死的人竟生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。 這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處觀望,且歡喜迎接。他們承認自己在地上是客旅,是寄居的。 說這樣話的人是表明自己要尋找一個家鄉。 他們若想念所離開的家鄉,還有回去的機會。 其實他們所羨慕的是一個更美的,就是在天上的家鄉。所以,上帝並不因他們稱他為上帝而覺得羞恥,因為他已經為他們預備了一座城。
希伯來書 11:1-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。 古人在這信上得了美好的證據。 我們因着信,就知道諸世界是藉神話造成的;這樣,所看見的,並不是從顯然之物造出來的。 亞伯 因着信,獻祭與神,比 該隱 所獻的更美,因此便得了稱義的見證,就是神指他禮物作的見證。他雖然死了,卻因這信,仍舊說話。 以諾 因着信,被接去,不至於見死,人也找不着他,因為神已經把他接去了;只是他被接去以先,已經得了神喜悅他的明證。 人非有信,就不能得神的喜悅;因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那尋求他的人。 挪亞 因着信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。 亞伯拉罕 因着信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知往哪裏去。 他因着信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的 以撒 、 雅各 一樣。 因為他等候那座有根基的城,就是神所經營所建造的。 因着信,連 撒拉 自己,雖然過了生育的歲數,還能懷孕,因她以為那應許她的是可信的。 所以從一個彷彿已死的人就生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。 這些人都是存着信心死的,並沒有得着所應許的;卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。 說這樣話的人是表明自己要找一個家鄉。 他們若想念所離開的家鄉,還有可以回去的機會。 他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。
希伯來書 11:1-16 當代譯本 (CCB)
信心是對盼望的事有把握,對還沒看見的事很確定。 古人憑這樣的信心得到了讚許。 因為信心,我們知道宇宙是藉著上帝的話造成的,所以看得見的是從看不見的造出來的。 因為信心, 亞伯 向上帝獻的祭比 該隱 所獻的更美,他因此蒙了上帝的悅納,被稱為義人。他雖然死了,卻仍然藉著信心說話。 因為信心, 以諾 被接到天上,沒有經歷死亡。世人找不到他,因為上帝已經把他接走了。其實他在被接之前,已經被肯定為上帝喜悅的人。 沒有信心的人得不到上帝的喜悅,因為來到上帝面前的人必須相信上帝存在,並相信祂會賞賜一切尋求祂的人。 因為信心, 挪亞 在上帝指示他未來要發生的事之後,就懷著敬畏的心建造方舟挽救全家。他藉著信心定了那個世代的罪,並承受了因信而來的義。 因為信心, 亞伯拉罕 聽到上帝的呼召後,就遵命前往他將要承受為產業的地方,但他出發的時候還不知道自己要去哪裡。 因為信心,他像異鄉客旅一樣寄居在上帝應許給他的地方。他住在帳篷裡,與同受一個應許的 以撒 和 雅各 一樣。 因為他盼望的是一座有根基的城,是由上帝設計、建造的。 因為信心, 撒拉 過了生育年齡後仍然得到了孕育後代的能力,因為她認定賜她應許的上帝言出必行。 所以,從一個垂暮之年的人生出許多子孫,好像天上的星、海邊的沙那麼多。 這些人到死都滿懷信心。他們雖然沒有得到上帝所應許的,卻從遠處望見了,就歡然接受,承認自己在世上不過是異鄉客旅。 他們抱這樣的態度,表明他們正在尋找一個家鄉。 如果他們想念的是自己離開的家鄉,早就找機會回去了。 然而,他們渴慕的是天上更美的家鄉。所以,上帝不以被他們稱為上帝為恥,因為祂已經為他們預備了一座城。