希伯來書 1:1-6
希伯來書 1:1-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
古時候, 神藉着眾先知多次多方向列祖說話, 末世,藉着他兒子向我們說話,又立他為承受萬有的,也藉着他創造宇宙。 他是 神榮耀的光輝,是 神本體的真像,常用他大能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。 他所承受的名比天使的名更尊貴,所以他遠比天使崇高。 神曾對哪一個天使說過: 「你是我的兒子; 我今日生了你」? 又說過: 「我要作他的父; 他要作我的子」呢? 再者, 神引領他長子進入世界的時候,說: 「 神的使者都要拜他。」
希伯來書 1:1-6 新譯本 (CNV)
神在古時候,曾經多次用種種方法,藉著先知向我們的祖先說話;在這末後的日子,卻藉著他的兒子向我們說話。 神已經立他作萬有的承受者,並且藉著他創造了宇宙。他是 神榮耀的光輝,是 神本質的真象,用自己帶有能力的話掌管萬有;他作成了潔淨罪惡的事,就坐在高天至尊者的右邊。他所承受的名比天使的名更尊貴,所以他遠比天使崇高。 神曾對哪一個天使說過: “你是我的兒子, 我今日生了你”呢? 或者說: “我要作他的父親, 他要作我的兒子”呢? 神差遣長子到世上來的時候,又說: “ 神所有的天使都要拜他。”
希伯來書 1:1-6 和合本修訂版 (RCUV)
古時候,上帝藉著眾先知多次多方向列祖說話, 末世,藉著他兒子向我們說話,又立他為承受萬有的,也藉著他創造宇宙。 他是上帝榮耀的光輝,是上帝本體的真像,常用他大能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。 他所承受的名比天使的名更尊貴,所以他遠比天使崇高。 上帝曾對哪一個天使說過: 「你是我的兒子; 我今日生了你」? 又說過: 「我要作他的父; 他要作我的子」呢? 再者,上帝引領他長子進入世界的時候,說: 「上帝的使者都要拜他。」