YouVersion 標誌
搜尋圖標

哈巴谷書 3:1-19

哈巴谷書 3:1-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

哈巴谷 先知的禱告,調用流離歌。 耶和華啊,我聽見你的名聲; 耶和華啊,我懼怕你的作為。 求你在這些年間復興你的作為, 在這些年間將它顯明出來; 在發怒的時候以憐憫為念。  神從 提幔 而來, 聖者從 巴蘭山 臨到;(細拉) 他的榮光遮蔽諸天, 頌讚遍滿全地。 他的輝煌如同日光, 從他手裏發出光芒, 那裏隱藏他的能力。 在他前面有瘟疫流行, 在他腳下有熱症發出。 他站立,震動大地, 他觀看,震動列國。 永久的山崩裂, 長存的嶺塌陷, 他的作為與古時一樣。 我見 古珊 的帳棚遭難, 米甸 地的幔子動搖。 耶和華啊,你豈是向江河發怒, 向江河生氣, 向海洋發烈怒嗎? 你騎在馬上, 坐在得勝的戰車上, 你的弓全然顯露, 箭是發誓的言語;(細拉) 你以江河分開大地。 山嶺見你,無不戰抖; 大水氾濫而過, 深淵發聲, 洶湧翻騰。 因你的箭射出光芒, 你的槍閃出光耀, 日月都停在原處。 你發怒遍行大地, 以怒氣責打列國,如打穀一般。 你出來拯救你的百姓, 拯救你的受膏者; 你打破惡人之家的頭, 暴露其根基,直到頸項。(細拉) 你以其戈矛刺透他戰士的頭; 他們如旋風將我颳散, 他們喜愛暗中吞吃困苦的人。 你騎馬踐踏海, 踐踏洶湧的大水。 我聽見這聲音,身體戰兢, 嘴唇發顫, 骨中朽爛, 在所立之處戰兢; 但我安靜等候 災難之日臨到那上來侵犯我們的民。 雖然無花果樹不發旺, 葡萄樹不結果, 橄欖樹也不收成, 田地不出糧食, 圈中絕了羊, 棚內也沒有牛; 然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的 神喜樂。 主耶和華是我的力量, 他使我的腳快如母鹿, 又使我穩行在高處。

哈巴谷書 3:1-19 新譯本 (CNV)

哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。 耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為; 求你在這些年間復興,在這些年間彰顯, 發怒的時候以憐憫為懷。  神由提幔而來,聖者從巴蘭山臨到。 他的榮光瀰漫穹蒼,讚美他的聲音響徹大地。 他的輝煌如光,手中四射光芒,就在其中隱藏著能力。 瘟疫在他面前行走,災病在他腳下發出。 他站立,震撼全地; 他觀看,驚散列國。 永在的山崩裂,長存的嶺塌陷; 他的道路存到永遠。 我看見古珊的帳棚遭難,米甸地的帳幕驚惶。 耶和華啊!你騎上你的馬,乘駕得勝的戰車, 難道是惱怒江河、向江河發怒、向海洋洩憤? 你的弓顯露,你的箭上弦。 你裂開大地為江河。 諸山見你而顫抖, 眾水暴流而過; 深淵發聲,舉手高揚。 日月停在本位, 你的箭發射如光; 你的矛閃爍輝耀。 你激憤踐踏全地,你懷怒打碎列國。 你出來救拔子民,拯救你所膏立的。 你擊打惡人的房頂, 使根基全然顯露。 你用他的槍,刺透他戰士的頭。 他們來如暴風,把我們驅散。 他們的喜好,是暗中吞噬窮人。 你乘馬馳騁海上,大水洶湧翻騰。 我一聽見,就全身發抖; 因這聲音,我嘴唇震顫。 腐爛侵蝕我骨,我在站立之地戰兢。 我靜候災難之日,犯境的民上來。 無花果樹縱不發芽,葡萄樹不結果, 橄欖樹無所出,田裡無收成, 圈內的羊被剪除,棚裡也沒有牛, 我卻要因耶和華歡喜, 以救我的 神為樂。 主耶和華是我的力量, 他使我的腳快如母鹿的蹄,在高地上行走。 交詩班長,用絲弦的樂器伴奏。

哈巴谷書 3:1-19 和合本修訂版 (RCUV)

哈巴谷 先知的禱告,調用流離歌。 耶和華啊,我聽見你的名聲; 耶和華啊,我懼怕你的作為。 求你在這些年間復興你的作為, 在這些年間將它顯明出來; 在發怒的時候以憐憫為念。 上帝從 提幔 而來, 聖者從 巴蘭山 臨到; (細拉) 他的榮光遮蔽諸天, 頌讚遍滿全地。 他的輝煌如同日光, 從他手裏發出光芒, 那裏隱藏他的能力。 在他前面有瘟疫流行, 在他腳下有熱症發出。 他站立,震動大地, 他觀看,震動列國。 永久的山崩裂, 長存的嶺塌陷, 他的作為與古時一樣。 我見 古珊 的帳棚遭難, 米甸 地的幔子動搖。 耶和華啊,你豈是向江河發怒, 向江河生氣, 向海洋發烈怒嗎? 你騎在馬上, 坐在得勝的戰車上, 你的弓全然顯露, 箭是發誓的言語; (細拉) 你以江河分開大地。 山嶺見你,無不戰抖; 大水氾濫而過, 深淵發聲, 洶湧翻騰。 因你的箭射出光芒, 你的槍閃出光耀, 日月都停在原處。 你發怒遍行大地, 以怒氣責打列國,如打穀一般。 你出來拯救你的百姓, 拯救你的受膏者; 你打破惡人之家的頭, 暴露其根基,直到頸項。 (細拉) 你以其戈矛刺透他戰士的頭; 他們如旋風將我颳散, 他們喜愛暗中吞吃困苦的人。 你騎馬踐踏海, 踐踏洶湧的大水。 我聽見這聲音,身體戰兢, 嘴唇發顫, 骨中朽爛, 在所立之處戰兢; 但我安靜等候 災難之日臨到那上來侵犯我們的民。 雖然無花果樹不發旺, 葡萄樹不結果, 橄欖樹也不收成, 田地不出糧食, 圈中絕了羊, 棚內也沒有牛; 然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的上帝喜樂。 主耶和華是我的力量, 他使我的腳快如母鹿, 又使我穩行在高處。

哈巴谷書 3:1-19 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

先知 哈巴谷 的禱告,調用流離歌。 耶和華啊,我聽見你的名聲就懼怕。 耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為, 在這些年間顯明出來; 在發怒的時候以憐憫為念。 神從 提幔 而來; 聖者從 巴蘭山 臨到。 (細拉) 他的榮光遮蔽諸天; 頌讚充滿大地。 他的輝煌如同日光; 從他手裏射出光線, 在其中藏着他的能力。 在他前面有瘟疫流行; 在他腳下有熱症發出。 他站立,量了大地, 觀看,趕散萬民。 永久的山崩裂; 長存的嶺塌陷; 他的作為與古時一樣。 我見 古珊 的帳棚遭難, 米甸 的幔子戰兢。 耶和華啊,你乘在馬上, 坐在得勝的車上, 豈是不喜悅江河、 向江河發怒氣、 向洋海發憤恨嗎? 你的弓全然顯露, 向眾支派所起的誓都是可信的。 (細拉) 你以江河分開大地。 山嶺見你,無不戰懼; 大水氾濫過去, 深淵發聲,洶湧翻騰。 因你的箭射出發光, 你的槍閃出光耀, 日月都在本宮停住。 你發忿恨通行大地, 發怒氣責打列國,如同打糧。 你出來要拯救你的百姓, 拯救你的受膏者, 打破惡人家長的頭, 露出他的腳,直到頸項。 (細拉) 你用敵人的戈矛刺透他戰士的頭; 他們來如旋風,要將我們分散。 他們所喜愛的是暗中吞吃貧民。 你乘馬踐踏 紅海 , 就是踐踏洶湧的大水。 我聽見耶和華的聲音, 身體戰兢,嘴唇發顫, 骨中朽爛; 我在所立之處戰兢。 我只可安靜等候災難之日臨到, 犯境之民上來。 雖然無花果樹不發旺, 葡萄樹不結果, 橄欖樹也不效力, 田地不出糧食, 圈中絕了羊, 棚內也沒有牛; 然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的神喜樂。 主耶和華是我的力量; 他使我的腳快如母鹿的蹄, 又使我穩行在高處。

哈巴谷書 3:1-19 當代譯本 (CCB)

以下是 哈巴谷 先知的禱告,採用流離調。 耶和華啊,我聽過你的威名; 耶和華啊,我對你的作為充滿敬畏。 求你如今再次彰顯你的作為, 求你此時再次顯明你的作為, 求你發怒的時候仍以憐憫為念。 上帝從 提幔 來, 聖者從 巴蘭 山來。 (細拉) 祂的榮耀遮蔽諸天, 頌讚之聲響徹大地。 祂明亮如晨光, 祂的手射出光芒, 其中蘊藏著大能。 瘟疫行在祂前面, 災病跟在祂腳後。 祂停下,大地就震動; 祂觀看,萬民就戰慄。 古老的山嶽崩裂, 遠古的丘陵塌陷, 但祂的作為永遠不變。 我看見 古珊 的帳篷遭難, 米甸 的幔子顫抖。 耶和華啊,你是向江河發怒嗎? 你騎著馬、乘著得勝的戰車而來, 是向江河生氣嗎? 是向海洋發怒嗎? 你張弓搭箭,要射出許多箭羽。 (細拉) 你以江河分開大地。 群山看見你就戰慄, 大水奔騰而過, 深淵鳴響,波浪滔天。 你射出的箭閃閃發光, 你的槍熠熠生輝, 以致日月都停在原處。 你懷著烈怒走遍大地, 帶著怒火踐踏列國。 你出來是為了拯救你的子民, 拯救你膏立的王。 你打垮邪惡之人的首領, 從頭到腳徹底毀滅他。 (細拉) 你用他的矛刺透其勇士的頭顱。 他們如旋風而至,要驅散我們, 他們喜好暗中吞噬貧民。 你騎馬踩踏洶湧的大海。 我聽到這些, 就膽戰心驚,嘴唇哆嗦, 四肢無力,雙腿發抖。 但我仍要靜候災難臨到入侵者的日子。 即使無花果樹不發芽, 葡萄樹不結果, 橄欖樹無收成, 田地不產糧, 圈裡沒有羊, 棚裡沒有牛, 我仍要因耶和華而歡欣, 因拯救我的上帝而喜樂。 主耶和華是我的力量, 祂使我的腳如母鹿的蹄, 穩行在高處。