創世記 49:8-12
創世記 49:8-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
猶大 啊,你的兄弟必讚美你, 你的手必掐住仇敵的頸項, 你父親的兒子要向你下拜。 猶大 是隻小獅子; 我兒啊,你捕獲了獵物就上去。 他蹲伏,他躺臥,如公獅, 又如母獅,誰敢惹他呢? 權杖必不離 猶大 , 統治者的杖必不離他兩腳之間, 直等細羅來到, 萬民都要歸順他。 猶大 把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在佳美的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗長袍。 他的眼睛比酒紅潤, 他的牙齒比奶潔白。
創世記 49:8-12 新譯本 (CNV)
猶大啊,你的兄弟們要稱讚你; 你的手必壓住仇敵的頸項; 你父親的眾子必向你下拜。 猶大是隻小獅子; 我兒啊,你獵取了食物就上到洞穴去。 他屈身伏臥,好像公獅, 又像母獅,誰敢驚動他呢? 權杖必不離開猶大, 王圭必不離他兩腳之間, 直到細羅來到, 萬族都要臣服他。 猶大把自己的驢駒拴在葡萄樹旁, 把自己的小驢繫在上等的葡萄樹旁; 他在葡萄酒中洗淨自己的衣服, 在血紅的葡萄汁中洗衣袍。 他因飲酒而雙眼發紅, 他因喝奶而牙齒雪白。
創世記 49:8-12 和合本修訂版 (RCUV)
猶大 啊,你的兄弟必讚美你, 你的手必掐住仇敵的頸項, 你父親的兒子要向你下拜。 猶大 是隻小獅子; 我兒啊,你捕獲了獵物就上去。 他蹲伏,他躺臥,如公獅, 又如母獅,誰敢惹他呢? 權杖必不離 猶大 , 統治者的杖必不離他兩腳之間, 直等細羅來到, 萬民都要歸順他。 猶大 把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在佳美的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗長袍。 他的眼睛比酒紅潤, 他的牙齒比奶潔白。