創世記 42:35-38
創世記 42:35-38 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
後來他們倒空袋子,看哪,各人的銀囊都在袋子裏。他們和父親看見銀囊就都害怕。 他們的父親 雅各 對他們說:「你們害我喪失了我的兒子: 約瑟 不在了, 西緬 也不在了,你們還要帶走 便雅憫 !這些事都臨到我身上了。」 呂便 對他父親說:「我若不帶他回來給你,你可以殺我的兩個兒子。只管把他交在我手裏,我必帶他回來給你。」 雅各 說:「我的兒子不可與你們一同下去。他哥哥死了,只剩下他。他若在你們行走的路上遭難,你們就害我白髮蒼蒼、悲悲慘慘下陰間去了。」
創世記 42:35-38 新譯本 (CNV)
後來他們倒布袋的時候,不料各人的銀包仍然在各人的布袋裡。他們和他們的父親看見了銀包,就都懼怕起來。他們的父親雅各對他們說:“你們總是使我喪失兒子:約瑟沒有了,西緬也沒有了,你們還要把便雅憫帶走;每一件事都是針對我。”流本對他父親說:“如果我不把他帶回來給你,你可以殺死我的兩個兒子;只管把他交給我吧,我必把他帶回來給你。”雅各說:“我的兒子不可與你們一同下去,因為他的哥哥死了,只剩下他一個;如果他在你們所走的路上遇到不幸,你們就使我這白髮老人愁愁苦苦地下陰間去了。”
創世記 42:35-38 和合本修訂版 (RCUV)
後來他們倒空袋子,看哪,各人的銀囊都在袋子裏。他們和父親看見銀囊就都害怕。 他們的父親 雅各 對他們說:「你們害我喪失了我的兒子: 約瑟 不在了, 西緬 也不在了,你們還要帶走 便雅憫 !這些事都臨到我身上了。」 呂便 對他父親說:「我若不帶他回來給你,你可以殺我的兩個兒子。只管把他交在我手裏,我必帶他回來給你。」 雅各 說:「我的兒子不可與你們一同下去。他哥哥死了,只剩下他。他若在你們行走的路上遭難,你們就害我白髮蒼蒼、悲悲慘慘下陰間去了。」