創世記 4:1-5
創世記 4:1-5 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
那人和他妻子 夏娃 同房, 夏娃 就懷孕,生了 該隱 ,她說:「我靠耶和華得了一個男的。」 她又生了 該隱 的弟弟 亞伯 。 亞伯 是牧羊的; 該隱 是耕地的。 過了一些日子, 該隱 拿地裏的出產為供物獻給耶和華; 亞伯 也把他羊羣中頭生的和羊的脂肪獻上。耶和華看中了 亞伯 和他的供物, 卻看不中 該隱 和他的供物。 該隱 就非常生氣,沉下臉來。
分享
閱讀 創世記 4創世記 4:1-5 新譯本 (CNV)
亞當和他的妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,就說:“藉著耶和華的幫助,我得了一個男兒。”她又生了該隱的弟弟亞伯。亞伯是牧羊的,該隱是種地的。有一天,該隱把地裡的出產拿來,當作禮物獻給耶和華。亞伯也把自己羊群中一些頭生的,和羊的脂油拿來獻上。耶和華看中了亞伯和他的禮物;只是沒有看中該隱和他的禮物。該隱就非常忿怒,垂頭喪氣。
分享
閱讀 創世記 4創世記 4:1-5 和合本修訂版 (RCUV)
那人和他妻子 夏娃 同房, 夏娃 就懷孕,生了 該隱 ,她說:「我靠耶和華得了一個男的。」 她又生了 該隱 的弟弟 亞伯 。 亞伯 是牧羊的; 該隱 是耕地的。 過了一些日子, 該隱 拿地裏的出產為供物獻給耶和華; 亞伯 也把他羊群中頭生的和羊的脂肪獻上。耶和華看中了 亞伯 和他的供物, 卻看不中 該隱 和他的供物。 該隱 就非常生氣,沉下臉來。
分享
閱讀 創世記 4