創世記 32:13-21
創世記 32:13-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
當夜, 雅各 在那裏住宿,就從他手中所擁有的拿禮物要送給他哥哥 以掃 , 就是二百隻母山羊、二十隻公山羊、二百隻母綿羊、二十隻公綿羊、 三十匹哺乳的母駱駝和牠們的小駱駝、四十頭母牛、十頭公牛、二十匹母驢和十匹公驢。 他把每種牲畜各分一羣,交在僕人手中,對僕人說:「你們要在我的前頭過去,使羣和羣之間保持一段距離」。 他又吩咐領頭的人說:「我哥哥 以掃 遇見你的時候,問你說:『你是誰的人?要往哪裏去?你前面這些是誰的?』 你就說:『是你僕人 雅各 的,是送給我主 以掃 的禮物。看哪,他自己也在我們後面。』」 他又吩咐第二、第三和所有趕畜羣的人說:「你們遇見 以掃 的時候要照這樣的話對他說, 你們還要說:『看哪,你僕人 雅各 在我們後面。』」因 雅各 說:「我藉着在我前面送去的禮物給他面子,然後再見他的面,或許他會寬容我。」 於是禮物在他前面過去了;那夜, 雅各 在營中住宿。
創世記 32:13-21 新譯本 (CNV)
那天晚上,雅各在那裡過夜。然後從他所擁有的牲畜中,取出一部分,作為給他哥哥以掃的禮物,就是母山羊二百隻、公山羊二十隻、母綿羊二百隻、公綿羊二十隻、哺乳的母駱駝三十匹,各帶著駒子,母牛四十頭、公牛十頭、母驢二十頭、公驢十頭。雅各把這些分成一隊一隊,交在僕人的手裡,又對僕人說:“你們先過去,每隊之間要留一段距離。”他又吩咐走在最前的僕人說:“我哥哥以掃遇見你的時候,如果問你:‘你的主人是誰?你要到哪裡去?在你前面的這些牲畜是誰的?’你就要回答:‘是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物,他自己也在我們後面。’”他又吩咐第二個、第三個和所有跟在隊伍後面的人說:“你們遇見以掃的時候,都要這樣對他說。你們還要說:‘你的僕人雅各在我們後面。’”因為他心裡想:“我先送禮物去,藉此與他和解,然後再與他見面,或者他會原諒我。”於是禮物先過去了;那天晚上雅各在營中過夜。
創世記 32:13-21 和合本修訂版 (RCUV)
當夜, 雅各 在那裏住宿,就從他手中所擁有的拿禮物要送給他哥哥 以掃 , 就是二百隻母山羊、二十隻公山羊、二百隻母綿羊、二十隻公綿羊、 三十匹哺乳的母駱駝和牠們的小駱駝、四十頭母牛、十頭公牛、二十匹母驢和十匹公驢。 他把每種牲畜各分一群,交在僕人手中,對僕人說:「你們要在我的前頭過去,使群和群之間保持一段距離」。 他又吩咐領頭的人說:「我哥哥 以掃 遇見你的時候,問你說:『你是誰的人?要往哪裏去?你前面這些是誰的?』 你就說:『是你僕人 雅各 的,是送給我主 以掃 的禮物。看哪,他自己也在我們後面。』」 他又吩咐第二、第三和所有趕畜群的人說:「你們遇見 以掃 的時候要照這樣的話對他說, 你們還要說:『看哪,你僕人 雅各 在我們後面。』」因 雅各 說:「我藉著在我前面送去的禮物給他面子,然後再見他的面,或許他會寬容我。」 於是禮物在他前面過去了;那夜, 雅各 在營中住宿。
創世記 32:13-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
當夜, 雅各 在那裏住宿,就從他所有的物中拿禮物要送給他哥哥 以掃 : 母山羊二百隻,公山羊二十隻,母綿羊二百隻,公綿羊二十隻, 奶崽子的駱駝三十隻-各帶着崽子,母牛四十隻,公牛十隻,母驢二十匹,驢駒十匹; 每樣各分一羣,交在僕人手下,就對僕人說:「你們要在我前頭過去,使羣羣相離,有空閒的地方」; 又吩咐儘先走的說:「我哥哥 以掃 遇見你的時候,問你說:『你是哪家的人?要往哪裏去?你前頭這些是誰的?』 你就說:『是你僕人 雅各 的,是送給我主 以掃 的禮物;他自己也在我們後邊。』」 又吩咐第二、第三,和一切趕羣畜的人說:「你們遇見 以掃 的時候也要這樣對他說; 並且你們要說:『你僕人 雅各 在我們後邊。』」因 雅各 心裏說:「我藉着在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」 於是禮物先過去了;那夜, 雅各 在隊中住宿。
創世記 32:13-21 當代譯本 (CCB)
那天晚上, 雅各 就在那裡過夜,又從產業中挑選牲畜送給哥哥 以掃 作禮物: 母山羊二百隻、公山羊二十隻、母綿羊二百隻、公綿羊二十隻、 哺乳的駱駝三十頭及其小駱駝、母牛四十頭、公牛十頭、母驢二十頭、公驢十頭。 雅各 把牲畜每類分成一群,交給僕人看管,對他們說:「你們走在前頭,每群牲畜之間要保持一段距離!」 又吩咐走在最前面的僕人說:「我哥哥 以掃 遇到你的時候,如果問你是誰家的人?要到哪裡去?你前頭這些牲畜是誰的? 你就說,『是你僕人 雅各 的,是送給他主人 以掃 的禮物,他自己就在後面。』」 雅各 又吩咐趕第二群、第三群及其餘牲畜的僕人遇見 以掃 時也要這樣回答, 並且一定要說:「你僕人 雅各 就在後面。」 雅各 想先用禮物去化解 以掃 的怨恨,也許見面時以掃會善待他。 於是,他派人先把禮物送過去,自己則留在營裡過夜。