創世記 28:16-19
創世記 28:16-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
雅各 睡醒了,說:「耶和華真的在這裏,我竟不知道!」 他就懼怕,說:「這地方何等可畏!這不是別的,是 神的殿,是天的門。」 雅各 清早起來,拿起枕在頭下的石頭,立作柱子,澆油在上面。 他給那地方起名叫 伯特利 ;那地方原先名叫 路斯 。
創世記 28:16-19 新譯本 (CNV)
雅各一覺醒來,說:“耶和華確實在這地方,我竟不知道!”他就懼怕起來,說:“這地方多麼可畏啊,這不是別的地方,而是 神的殿,是天的門。” 雅各清早起來,把他曾經放在頭底下作枕頭的那塊石頭,立作石柱,在柱上澆了油。他就給那地方起名叫伯特利,但那城起初名叫路斯。
創世記 28:16-19 和合本修訂版 (RCUV)
雅各 睡醒了,說:「耶和華真的在這裏,我竟不知道!」 他就懼怕,說:「這地方何等可畏!這不是別的,是上帝的殿,是天的門。」 雅各 清早起來,拿起枕在頭下的石頭,立作柱子,澆油在上面。 他給那地方起名叫 伯特利 ;那地方原先名叫 路斯 。