創世記 1:9-13
創世記 1:9-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
神說:「天下面的水要聚集在一處,使乾地露出來。」事就這樣成了。 神稱乾地為「地」,稱聚集在一起的水為「海」。 神看為好的。 神說:「地要長出植物,就是含種子的五穀菜蔬,和會結果子、果子裏有種子的樹,在地上各從其類。」事就這樣成了。 於是地長出了植物:含種子的五穀菜蔬,各從其類;會結果子、果子裏有種子的樹,各從其類。 神看為好的。 有晚上,有早晨,這是第三日。
分享
閱讀 創世記 1創世記 1:9-13 新譯本 (CNV)
神說:“天下的水要聚在一處,使旱地露出來!”事就這樣成了。 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。 神看這是好的。 神說:“地上要長出青草、結種子的蔬菜和結果子的樹木,各從其類,在地上的果子都包著核!”事就這樣成了。於是,地上長出了青草和結種子的蔬菜,各從其類;又長出結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。 神看這是好的。有晚上,有早晨;這是第三日。
分享
閱讀 創世記 1創世記 1:9-13 和合本修訂版 (RCUV)
上帝說:「天下面的水要聚集在一處,使乾地露出來。」事就這樣成了。 上帝稱乾地為「地」,稱聚集在一起的水為「海」。上帝看為好的。 上帝說:「地要長出植物,就是含種子的五穀菜蔬,和會結果子、果子裏有種子的樹,在地上各從其類。」事就這樣成了。 於是地長出了植物:含種子的五穀菜蔬,各從其類;會結果子、果子裏有種子的樹,各從其類。上帝看為好的。 有晚上,有早晨,這是第三日。
分享
閱讀 創世記 1