創世記 1:1-12
創世記 1:1-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
起初, 神創造天地。 地是空虛混沌,深淵上面一片黑暗; 神的靈運行在水面上。 神說:「要有光」,就有了光。 神看光是好的,於是 神就把光和暗分開。 神稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上,有早晨,這是第一日。 神說:「眾水之間要有穹蒼,把水和水分開。」 神就造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開。事就這樣成了。 神稱穹蒼為「天」。有晚上,有早晨,這是第二日。 神說:「天下面的水要聚集在一處,使乾地露出來。」事就這樣成了。 神稱乾地為「地」,稱聚集在一起的水為「海」。 神看為好的。 神說:「地要長出植物,就是含種子的五穀菜蔬,和會結果子、果子裏有種子的樹,在地上各從其類。」事就這樣成了。 於是地長出了植物:含種子的五穀菜蔬,各從其類;會結果子、果子裏有種子的樹,各從其類。 神看為好的。
創世記 1:1-12 新譯本 (CNV)
起初, 神創造天地。地是空虛混沌;深淵上一片黑暗; 神的靈運行在水面上。 神說:“要有光!”就有了光。 神看光是好的,他就把光暗分開了。 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨;這是第一日。 神說:“眾水之間要有穹蒼,把水和水分開!”事就這樣成了。 神造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開了。 神稱穹蒼為天。有晚上,有早晨;這是第二日。 神說:“天下的水要聚在一處,使旱地露出來!”事就這樣成了。 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。 神看這是好的。 神說:“地上要長出青草、結種子的蔬菜和結果子的樹木,各從其類,在地上的果子都包著核!”事就這樣成了。於是,地上長出了青草和結種子的蔬菜,各從其類;又長出結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。 神看這是好的。
創世記 1:1-12 和合本修訂版 (RCUV)
起初,上帝創造天地。 地是空虛混沌,深淵上面一片黑暗;上帝的靈 運行在水面上。 上帝說:「要有光」,就有了光。 上帝看光是好的,於是上帝就把光和暗分開。 上帝稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上,有早晨,這是第一日。 上帝說:「眾水之間要有穹蒼,把水和水分開。」 上帝就造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開。事就這樣成了。 上帝稱穹蒼為「天」。有晚上,有早晨,這是第二日。 上帝說:「天下面的水要聚集在一處,使乾地露出來。」事就這樣成了。 上帝稱乾地為「地」,稱聚集在一起的水為「海」。上帝看為好的。 上帝說:「地要長出植物,就是含種子的五穀菜蔬,和會結果子、果子裏有種子的樹,在地上各從其類。」事就這樣成了。 於是地長出了植物:含種子的五穀菜蔬,各從其類;會結果子、果子裏有種子的樹,各從其類。上帝看為好的。
創世記 1:1-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
起初,神創造天地。 地是空虛混沌,淵面黑暗;神的靈運行在水面上。 神說:「要有光」,就有了光。 神看光是好的,就把光暗分開了。 神稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上,有早晨,這是頭一日。 神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。 神稱空氣為「天」。有晚上,有早晨,是第二日。 神說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣成了。 神稱旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。神看着是好的。 神說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包着核。」事就這樣成了。 於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包着核。神看着是好的。
創世記 1:1-12 當代譯本 (CCB)
太初,上帝創造了天地。 那時,大地空虛混沌,黑暗籠罩著深淵,上帝的靈運行在水面上。 上帝說:「要有光!」就有了光。 上帝看光是好的,就把光和黑暗分開。 上帝稱光為晝,稱黑暗為夜。晚上過去,早晨到來,這是第一日。 上帝說:「水與水之間要有穹蒼,把水分開。」 果然如此。上帝造了穹蒼,將穹蒼之下的水和穹蒼之上的水分開。 上帝稱穹蒼為天空。晚上過去,早晨到來,這是第二日。 上帝說:「天空下面的水要聚在一處,使乾地露出來。」果然如此。 上帝稱乾地為陸地,稱匯聚的水為海洋。上帝看了,覺得美好。 上帝說:「陸地要長出植物——各類結種子的菜蔬和結果子的樹木,果子內都有籽。」果然如此, 陸地長出了植物——各類結種子的菜蔬和結果子的樹木,果子內都有籽。上帝看了,覺得美好。