加拉太書 1:6-8
加拉太書 1:6-8 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我希奇你們這麼快離開那藉着基督之恩召你們的,去從別的福音。 那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。 但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。
加拉太書 1:6-8 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我很驚訝你們這麼快就離開那位藉着基督之恩呼召你們的 神,而去隨從別的福音; 其實並沒有另一個福音,不過有些人騷擾你們,要把基督的福音更改了。 但無論是我們或是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他該受詛咒!
加拉太書 1:6-8 新譯本 (CNV)
我很驚奇,你們這麼快就離開了藉著基督的恩呼召你們的那一位,去歸向別的福音。其實那並不是另一個福音,只是有些攪擾你們的人,想把基督的福音改變。但無論是我們,或是從天上來的使者,如果傳給你們的和我們以前傳給你們的福音不同,他就該受咒詛。
加拉太書 1:6-8 和合本修訂版 (RCUV)
我很驚訝你們這麼快就離開那位藉著基督之恩呼召你們的上帝,而去隨從別的福音; 其實並沒有另一個福音,不過有些人騷擾你們,要把基督的福音更改了。 但無論是我們或是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他該受詛咒!