加拉太書 1:16-24
加拉太書 1:16-24 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
既然樂意將他兒子啟示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量, 也沒有上 耶路撒冷 去見那些比我先作使徒的,惟獨往 阿拉伯 去,後又回到 大馬士革 。 過了三年,才上 耶路撒冷 去見 磯法 ,和他同住了十五天。 至於別的使徒,除了主的兄弟 雅各 ,我都沒有看見。 我寫給你們的不是謊話,這是我在神面前說的。 以後我到了 敘利亞 和 基利家 境內。 那時, 猶太 信基督的各教會都沒有見過我的面。 不過聽說那從前逼迫我們的,現在傳揚他原先所殘害的真道。 他們就為我的緣故,歸榮耀給神。
加拉太書 1:16-24 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
把他兒子啟示在我心裏,讓我在外邦人中傳揚他,我就沒有跟有血有肉的人商量, 也沒有上 耶路撒冷 去見那些比我先作使徒的,惟獨到 阿拉伯 去,後來又回到 大馬士革 。 過了三年,我才上 耶路撒冷 去見 磯法 ,和他同住了十五天。 至於別的使徒,除了主的兄弟 雅各 ,我都沒有見過。 我現在寫給你們的是在 神面前說的,不說謊話。 以後我到了 敘利亞 和 基利家 一帶; 那時,在基督裏的 猶太 各教會都沒有見過我的面。 不過他們聽說「那從前壓迫我們的,現在竟傳揚他原先所殘害的信仰」。 他們就為我的緣故歸榮耀給 神。
加拉太書 1:16-24 新譯本 (CNV)
既然樂意把自己的兒子啟示給我,使我可以在外族人中傳揚他,我就沒有和任何人商量,也沒有上耶路撒冷見那些比我先作使徒的,卻去了阿拉伯,然後再回到大馬士革。 過了三年,我才上耶路撒冷去見磯法,和他住了十五天。至於其餘的使徒,除了主的弟弟雅各以外,我都沒有見過。在 神面前我敢說,我寫給你們的都不是謊話。後來,我到了敘利亞和基利家一帶的地方。那時,在基督裡的猶太眾教會還沒有見過我的面,不過聽說“那個從前迫害我們的,現在竟然傳揚他以前所殘害的信仰”,他們就因著我的緣故頌讚 神。
加拉太書 1:16-24 和合本修訂版 (RCUV)
把他兒子啟示在我心裏,讓我在外邦人中傳揚他,我就沒有跟有血有肉的人商量, 也沒有上 耶路撒冷 去見那些比我先作使徒的,惟獨到 阿拉伯 去,後來又回到 大馬士革 。 過了三年,我才上 耶路撒冷 去見 磯法 ,和他同住了十五天。 至於別的使徒,除了主的兄弟 雅各 ,我都沒有見過。 我現在寫給你們的是在上帝面前說的,不說謊話。 以後我到了 敘利亞 和 基利家 一帶; 那時,在基督裏的 猶太 各教會都沒有見過我的面。 不過他們聽說「那從前壓迫我們的,現在竟傳揚他原先所殘害的信仰」。 他們就為我的緣故歸榮耀給上帝。