YouVersion 標誌
搜尋圖標

以斯拉記 5:3-17

以斯拉記 5:3-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

當時 河西 的 達乃 總督和 示他‧波斯乃 ,以及他們的同僚來對 猶太 人這樣說:「誰降旨讓你們建造這殿,完成這建築呢?」 於是我們告訴他們建造這建築物的人叫甚麼名字。 但 神的眼目看顧 猶太 人的長老,以致沒有人叫他們停工,直到奏文上告 大流士 ,得着他對這事的回諭。 這是 河西 的 達乃 總督和 示他‧波斯乃 ,以及他們的同僚,就是住 河西 的官員,上書奏告 大流士 王的抄本, 他們上書給王的奏文,其中寫着:「願 大流士 王諸事平安。 請王知道,我們往 猶大 省去,到了至大 神的殿。這殿是用鑿成的石頭建造的,梁木插入牆內。這項工程進行迅速,在他們手中順利。 於是我們問那些長老,對他們這樣說:『誰降旨讓你們建造這殿,完成這建築呢?』 我們又問他們的名字,要記下他們領袖的名字,奏告於王。 他們這樣回答我們說:『我們是天和地之 神的僕人,重建多年前所建造的殿,就是 以色列 一位偉大的君王建造完成的。 但因我們祖先惹天上的 神發怒, 神把他們交在 迦勒底 人 巴比倫 王 尼布甲尼撒 的手中,他就拆毀這殿,又把百姓擄到 巴比倫 。 然而 巴比倫 王 居魯士 元年,他降旨允准建造 神的這殿。  神殿中的金銀器皿,就是 尼布甲尼撒 從 耶路撒冷 殿中掠取帶到 巴比倫 廟裏的, 居魯士 王從 巴比倫 廟裏取出來,交給派為省長,名叫 設巴薩 的, 對他說:可以將這些器皿帶去,放在 耶路撒冷 的殿中,在原處建造 神的殿。 於是那位 設巴薩 來建立 耶路撒冷  神殿的根基。但從那時直到如今,這殿尚未修建完畢。』 現在,王若以為好,請查閱 巴比倫 王的檔案庫,看 居魯士 王有沒有降旨允准在 耶路撒冷 建造 神的殿。請降旨指示我們王對這件事的心意。」

以斯拉記 5:3-17 新譯本 (CNV)

當時,河西那邊的總督達乃和示他.波斯乃,以及他們的同僚來到他們那裡,這樣問他們說:“誰下令叫你們重建這殿,完成這工程呢?”他們又這樣問:“負責這建築工程的人叫甚麼名字?”但是 神的眼目看顧猶大人的長老,以致總督等人沒有阻止他們建造;直到這事奏告大利烏王,得著有關這事的回諭為止。 這就是河西那邊的省長達乃和示他.波斯乃,以及他們的同僚,就是在河西那邊的亞法薩迦人,呈給大利烏王的奏文副本。他們在呈給王的奏文中這樣寫:“願大利烏王萬事平安。奏知大王:我們去過這猶大省,到了偉大 神的殿,見殿正用光滑石塊修建,梁木插入牆內;這工程在他們手裡進行得審慎而迅速。於是,我們就這樣問那些長老,對他們說:‘誰下令叫你們重建這殿,完成這工程呢?’為了奏知大王,就問他們的名字,記錄他們首領的名。他們這樣答覆我們,說:‘我們是天地之 神的僕人,正在重建這多年以前已經建好的殿,就是一位以色列偉大的君王所建成的。但因為我們的祖先激怒了天上的 神, 神就把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中;尼布甲尼撒就拆毀這殿,把人民擄到巴比倫去。然而在巴比倫王古列元年,古列王下令重建這 神的殿。至於從前尼布甲尼撒從耶路撒冷的殿裡掠奪,帶到巴比倫廟裡的神殿中的金銀器皿,古列王也從巴比倫的廟中拿出來,把它們交給一位名叫設巴薩的人,委任他為總督。又吩咐他說:把這些器皿帶去,存放在耶路撒冷的殿中;使 神的殿在原來的地方重建起來。於是,這設巴薩回來,奠立了在耶路撒冷 神的殿的根基;從那時起,到現在一直在建造,還沒有完成。’現在王若是以為好,就請查考王在巴比倫的庫房,看看那裡有沒有古列王下令,重建這在耶路撒冷 神的殿的諭旨,並請指示我們王對這事的旨意。”

以斯拉記 5:3-17 和合本修訂版 (RCUV)

當時 河西 的 達乃 總督和 示他‧波斯乃 ,以及他們的同僚來對 猶太 人這樣說:「誰降旨讓你們建造這殿,完成這建築呢?」 於是我們告訴他們建造這建築物的人叫甚麼名字。 但上帝的眼目看顧 猶太 人的長老,以致沒有人叫他們停工,直到奏文上告 大流士 ,得著他對這事的回諭。 這是 河西 的 達乃 總督和 示他‧波斯乃 ,以及他們的同僚,就是住 河西 的官員,上書奏告 大流士 王的抄本, 他們上書給王的奏文,其中寫著:「願 大流士 王諸事平安。 請王知道,我們往 猶大 省去,到了至大上帝的殿。這殿是用鑿成的石頭建造的,梁木插入牆內。這項工程進行迅速,在他們手中順利。 於是我們問那些長老,對他們這樣說:『誰降旨讓你們建造這殿,完成這建築呢?』 我們又問他們的名字,要記下他們領袖的名字,奏告於王。 他們這樣回答我們說:『我們是天和地之上帝的僕人,重建多年前所建造的殿,就是 以色列 一位偉大的君王建造完成的。 但因我們祖先惹天上的上帝發怒,上帝把他們交在 迦勒底 人 巴比倫 王 尼布甲尼撒 的手中,他就拆毀這殿,又把百姓擄到 巴比倫 。 然而 巴比倫 王 居魯士 元年,他降旨允准建造上帝的這殿。 上帝殿中的金銀器皿,就是 尼布甲尼撒 從 耶路撒冷 殿中掠取帶到 巴比倫 廟裏的, 居魯士 王從 巴比倫 廟裏取出來,交給派為省長,名叫 設巴薩 的, 對他說:可以將這些器皿帶去,放在 耶路撒冷 的殿中,在原處建造上帝的殿。 於是那位 設巴薩 來建立 耶路撒冷 上帝殿的根基。但從那時直到如今,這殿尚未修建完畢。』 現在,王若以為好,請查閱 巴比倫 王的檔案庫,看 居魯士 王有沒有降旨允准在 耶路撒冷 建造上帝的殿。請降旨指示我們王對這件事的心意。」

以斯拉記 5:3-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

當時 河西 的總督 達乃 和 示他‧波斯乃 ,並他們的同黨來問說:「誰降旨讓你們建造這殿,修成這牆呢?」 我們便告訴他們建造這殿的人叫甚麼名字。 神的眼目看顧 猶大 的長老,以致總督等沒有叫他們停工,直到這事奏告 大流士 ,得着他的回諭。 河西 的總督 達乃 和 示他‧波斯乃 ,並他們的同黨,就是住 河西 的 亞法薩迦 人,上本奏告 大流士 王。 本上寫着說:「願 大流士 王諸事平安。 王該知道,我們往 猶大 省去,到了至大神的殿,這殿是用大石建造的。樑木插入牆內,工作甚速,他們手下亨通。 我們就問那些長老說:『誰降旨讓你們建造這殿,修成這牆呢?』 又問他們的名字,要記錄他們首領的名字,奏告於王。 他們回答說:『我們是天地之神的僕人,重建前多年所建造的殿,就是 以色列 的一位大君王建造修成的。 只因我們列祖惹天上的神發怒,神把他們交在 迦勒底 人 巴比倫 王 尼布甲尼撒 的手中,他就拆毀這殿,又將百姓擄到 巴比倫 。 然而 巴比倫 王 塞魯士 元年,他降旨允准建造神的這殿。 神殿中的金、銀器皿,就是 尼布甲尼撒 從 耶路撒冷 的殿中掠去帶到 巴比倫 廟裏的, 塞魯士 王從 巴比倫 廟裏取出來,交給派為省長的,名叫 設巴薩 , 對他說可以將這些器皿帶去,放在 耶路撒冷 的殿中,在原處建造神的殿。 於是這 設巴薩 來建立 耶路撒冷 神殿的根基。這殿從那時直到如今尚未造成。』 現在王若以為美,請察 巴比倫 王的府庫,看 塞魯士 王降旨允准在 耶路撒冷 建造神的殿沒有,王的心意如何?請降旨曉諭我們。」

以斯拉記 5:3-17 當代譯本 (CCB)

當時,河西總督 達乃 、 示他·波斯乃 及其同僚來問他們:「誰批准你們重建這殿、修復這牆的?」 又問道:「建造這殿的人叫什麼名字?」 然而,上帝看顧 猶太 人的長老,工程沒有被叫停,直到事情呈報給 大流士 王、收到王的回諭後才停止。 河西的官員河西總督 達乃 、 示他·波斯乃 及其同僚上奏 大流士 王, 奏章如下: 「願 大流士 王一切平安! 王該知道,我們去了 猶大 省,到了偉大上帝的殿。人們正在用大石建殿,木料已經安在牆裡,工程進展迅速、順利。 我們問那些長老,『誰批准你們重建這殿、修復這牆的?』 我們又問他們的名字,好記下他們首領的名字稟告王。 「他們回答說,『我們是天地之上帝的僕人,我們正在重建這座多年前由 以色列 的一位偉大君王建造的殿。 但因為我們的祖先觸怒了天上的上帝,上帝把他們交在 迦勒底 人 巴比倫 王 尼布甲尼撒 的手中,他摧毀了這殿,把他們擄到 巴比倫 。 然而, 巴比倫 王 塞魯士 在其統治元年,降旨重建這座上帝的殿。 尼布甲尼撒 王曾擄去 耶路撒冷 上帝殿裡的金銀器皿,放在 巴比倫 神廟裡, 塞魯士 王從 巴比倫 神廟取出這些器皿,交給他委派做省長的 設巴薩 , 吩咐他把這些器皿帶去,重新陳設在 耶路撒冷 的殿裡,在舊址上重建上帝的殿。 於是,這位 設巴薩 就在 耶路撒冷 為上帝的殿立了根基,從那時到如今,殿一直在重建中,還沒有竣工。』 「現在,王若願意,請查閱 巴比倫 的王室記錄,看看 塞魯士 王是否降旨重建 耶路撒冷 的上帝之殿。王對此事如何決斷,請告知我們。」