以西結書 37:7-10
以西結書 37:7-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
於是,我遵命說預言。正說預言的時候,不料,有響聲,有地震;骨與骨互相聯絡。 我觀看,見骸骨上有筋,也長了肉,又有皮遮蔽其上,只是還沒有氣息。 主對我說:「人子啊,你要發預言,向風發預言,說主耶和華如此說:氣息啊,要從四方而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活了。」 於是我遵命說預言,氣息就進入骸骨,骸骨便活了,並且站起來,成為極大的軍隊。
以西結書 37:7-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
於是,我遵命說預言。正說預言的時候,有響聲,看哪,有地震;骨與骨彼此接連。 我觀看,看哪,骸骨上面有筋,長了肉,又包上皮,只是裏面還沒有氣息。 耶和華對我說:「人子啊,你要說預言,向風說預言。你要說,耶和華如此說:氣息啊,要從四方而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活過來。」 於是我遵命說預言,氣息就進入骸骨,骸骨就活過來,並且用腳站起來,成為極大的軍隊。
以西結書 37:7-10 新譯本 (CNV)
於是我遵命說預言;我正在說預言的時候,就聽見有響聲,骨頭與骨頭互相結合起來,格格作響。我觀看,見骸骨生了筋,長了肉,又有皮包在上面,只是它們裡面還沒有氣息。他對我說:“你要向氣息說預言。人子啊!你要說預言。你要向氣息說:‘主耶和華這樣說:氣息啊!你要從四方而來,吹在這些被殺的人身上,使它們活過來。’”於是我遵命說預言,氣息就進入骸骨裡面,骸骨就活過來,並且站起,成了一支極大的軍隊。